Yok geçmez hemen
نه، این زود خوب نمیشه
Yakıp yıkar üç beş hane daha
هنوزم ممکنه چند تا خونهی دیگه رو بسوزونه و خراب کنه
Halimi anlar Sezen
سزن حال منو میفهمه
Belalım’dan Tutuklu’ya
از «بلالیم» تا «توتوکلو» (از اون آهنگ تا این یکی)
Öyle bir ipin ucundaki bu aşk
این عشق انگار سرِ یه طناب نازکه/لبهی پرتگاهه
Bağlayamadım
نتونستم محکم نگهش دارم/گرهاش بزنم
Koca deniz aktı gözümden
یه دریای بزرگ از چشمهام ریخت
Yosunundan ağlayamadım
ولی حتی نتونستم درست و حسابی گریه کنم (تا تهش رو خالی کنم)
Sen benden daha cesursun gidebildin
تو از من شجاعتر بودی، تونستی بری
Benden daha unutkansın silebildin
تو از من فراموشکارتر بودی، تونستی پاکش کنی
“Ol” dedin anca olabildim
«تو گفتی «باش» و من فقط همون موقع تونستم «باشم/بشم
Bizi olduramadım…
…ولی «ما» رو نتونستم بسازم…/نتونستم ما رو به سرانجام برسونم
Sen benden daha cesursun gidebildin
تو از من شجاعتر بودی، تونستی بری
Benden daha unutkansın silebildin
تو از من بیشتر میتونی فراموش کنی، تونستی پاکش کنی
“Ol” dedim anca olabildim
«من گفتم «باش»، فقط همونقدر تونستم «باشم
Bizi olduramadım…
…ولی ما رو نتونستم درست کنم
Yok geçmez hemen
نه، این فوری نمیگذره
Yakıp yıkar üç beş hane daha
هنوز چندتا زندگی دیگه رو هم ممکنه بسوزونه و خراب کنه
Halimi anlar Sezen
سزن حال منو میفهمه
Belalım’dan Tutuklu’ya
از «بلالیم» تا «توتوکلو»
Öyle bir ipin ucundaki bu aşk
این عشق سرِ یه نخ/طناب نازک بند شده
Bağlayamadım
نتونستم نگهش دارم
Koca deniz aktı gözümden
یه دریای بزرگ از چشمهام جاری شد
Yosunundan ağlayamadım
ولی حتی نتونستم از ته دل گریه کنم/خالی شم
Sen benden daha cesursun gidebildin
تو شجاعتر بودی و رفتی
Benden daha unutkansın silebildin
تو راحتتر فراموش میکنی و پاکش کردی
“Ol” dedin anca olabildim
«تو گفتی «باش» و من تازه تونستم «باشم
Bizi olduramadım…
…ولی «ما» رو نتونستم بسازم
Sen benden daha cesursun gidebildin
تو از من شجاعتر بودی و رفتی
Benden daha unutkansın silebildin
تو از من بیشتر میتونی پاک کنی و فراموش کنی
“Ol” dedim anca olabildim
«من گفتم «باش» و فقط همون موقع تونستم «باشم
Bizi olduramadım…
…ولی ما رو نتونستم سرِ پا نگه دارم/به نتیجه برسونم

نظرات کاربران