0

دانلود آهنگ فرانسوی Dans mes bras از Ycare و Lara Fabian با متن و ترجمه

Eh mon amour tu vois bien
عشقم ! خوب میدونی
Qu’il n’est pas tout neuf mon cœur
که قلب من دیگه مثل سابق جوون و نو نیست
Et j’peux pas le changer demain
و به این زودی ها نمیتونم عوضش کنم
Pour que tu aies moins peur
تا ترس تو کمتر بشه
Eh mon amour m’en veux pas
عشقم ! از دست من دلخور نباش
On s’est pris en cours de route
ما وسط راه گیر افتادیم
Et je sais tout ce que ça nous coute
و من میدونم چه بهایی داره برامون
De devoir vivre avec tout ça
که مجبوریم این روزها رو پشت سر بذاریم
Tu sais moi je n’ai de Rimbaud
میدونی من از رمبو ( شاعر فرانسوی )
Que la vie de bohème
فقط زندگی کولی وارش نصیبم شده
Pas de plumes dans le dos
نه بالی روی دوشم هست
Encore moins ses poèmes
نه شعرهای من شبیه اشعار اونه
Moi j’en ai que les problèmes
من فقط گرفتاری های اون رو دارم

Tu sais moi je n’ai de Jésus
میدونی من از حضرت عیسی
Que le cœur sur la main
فقط یه دل بخشنده دارم
Ni divin ni devin
من نه ملکوتی ام نه پیشگو
Mais je te jure qu’à la fin
اما قسم میخورم که بالاخره
Je trouverai un subterfuge
یه راهی پیدا میکنم
Pour que tu trouves toujours refuge
که تو همیشه یه سرپناهی داشته باشی
Dans mes bras
تو بغل من
Tu peux te laisser tomber
تو میتونی خودت رو رها کنی
Et tu ne tomberas pas tu sais
در حالی که هیچ وقت زمین نخوری
Jamais jamais
هیچ وقت
Dans mes bras
تو بغل من
Le temps peut bien s’arrêter
زمان به آرومی از حرکت میفته
On aura l’éternité
و ما اون وقت ابدیت رو خواهیم داشت
Allez viens dans mes bras
بدو بیا تو بغلم
Oh non mon amour ne dis rien
عشقم ! هیچی نگو
Ça gâcherait tout
اگه حرفی بزنی همه چیز خراب میشه
La fin du monde n’y change rien
دنیا به آخر برسه هم چیزی عوض نمیشه
Moi je veux profiter de nous
من میخوام از “ما” لذت ببرم
Je sais je n’ai pas l’antidote
من میدونم که پادزهری ندارم
À ce temps qui nous rase
برای این زمانی که داره خسته مون میکنه
À ce ciel qui sanglote
برای این آسمونی که داره هق هق میکنه
À la pluie qui nous écrase
برای این بارونی که داره لهمون میکنه
Et au vent qui nous emporte
برای این بادی که داره ما رو با خودش میبره
Je sais je n’ai pas l’anecdote
من میدونم که قصه ای بلد نیستم
Qui te fera hurler de rire
که صدای خنده تو رو
Dans cette triste époque
تو این دوره غم بلند کنه
Qui pourrait tout détruire
که بتونه همه چیز رو از بین ببره
Mais je trouverai un subterfuge
یه راهی پیدا میکنم
Pour que tu trouves toujours refuge
که تو همیشه یه سرپناهی داشته باشی
Dans mes bras
تو بغل من
Tu peux te laisser tomber
تو میتونی خودت رو رها کنی
Et tu ne tomberas pas tu sais
در حالی که هیچ وقت زمین نخوری
Jamais jamais
هیچ وقت
Dans mes bras
تو بغل من
Le temps peut bien s’arrêter
زمان به آرومی از حرکت میفته
On aura l’éternité
و ما اون وقت ابدیت رو خواهیم داشت
Allez viens dans mes bras
بدو بیا تو بغلم
Allez viens dans mes bras
بدو بیا تو بغلم
Allez viens dans mes bras
بدو بیا تو بغلم
Eh mon amour tu vois bien
عشقم ! خوب میدونی
Qu’il n’est pas tout neuf mon cœur
که قلب من دیگه مثل سابق جوون و نو نیست
Et j’peux pas le changer demain
و به این زودی ها نمیتونم عوضش کنم
Pour que tu aies moins peur
تا ترس تو کمتر بشه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید