مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “دو نفری” از یاسین ترکی با متن و ترجمه انگلیسی

بازدید 18

دو نفری

Couple


وایسا جلو من ، دنیامو ببین

Stand in front of me, look at my world

تصویرِ تووی ، چشمامو ببین

Look at the picture in my eyes

درکش واسه تو ، سخته میدونم

I know it’s hard to understand for you

حرف دِلمه ، فکر کن دیوونه ام

It’s the words of my heart, go think that I’m crazy

فکر کن تو نباشی تووی دل من بیاد کی جات

Go think that if you’re not here someone will take your place in my heart

تو اومدی که با تو چشامو نچرخونم هر جا

When you came, I didn’t turn my eyes anywhere else

یه کاری کردی که شب قشنگ شه با حرفات

You did something that turned my nights beautiful with your words

خلاصه تو نبودی کلاً میزدم درجا

In summary, in your absence I’ve been totally miserable

بزن حرفای دلتو اینجا

Say what you want to say here

یادت نره

Don’t forget

بینِ من و تو الان کی توو این جمع عاشق تره

Between me and you now who is more in love

نه یادت نره

Don’t forget

یکی هست که از همه رو اخلاقت وارد تره

There is someone that knows more than anyone else about your character

که رو اعصابت نره

That won’t get on your nerves

فکر کن تو نباشی تووی دل من بیاد کی جات

Go think that if you’re not here someone will take your place in my heart

تو اومدی که با تو چشامو نچرخونم هر جا

When you came, I didn’t turn my eyes anywhere else

یه کاری کردی که شب قشنگ شه با حرفات

You did something that turned my nights beautiful with your words

خلاصه تو نبودی کلاً میزدم درجا

In summary, in your absence I’ve been totally miserable

اصلاً جفتی میزدیم درجا

We’ve both been miserable

کسی پشتِ سرم پیشِ تو هر حرفی دراره

The person after me, in front of you, everything has been said

روت تاثیر نداره

It has no effect on you

انقد پرچمم بالائه با تو که اصلاً سقفی نداره

My flag is so high with you that there’s no ceiling at all

جای بحثی نداره

There’s nothing to discuss

فکر کن تو نباشی تووی دل من بیاد کی جات

Go think that if you’re not here someone will take your place in my heart

تو اومدی که با تو چشامو نچرخونم هر جا

When you came, I didn’t turn my eyes anywhere else

یه کاری کردی که شب قشنگ شه با حرفات

You did something that turned my nights beautiful with your words

خلاصه تو نبودی کلاً میزدم درجا

In summary, in your absence I’ve been totally miserable

ببین هیش کی نیست شدیم تنها

Look, there’s no one, we’re alone

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید