Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
You’ve been acting funny lately
اخیرا کارهای خنده داری میکنی
You ain’t gotta lie
نباید دروغ بگی
Got me out here looking crazy
باعث شدی دیوانه بنظر برسم
What you tryna hide?
سعی داری چی رو مخفی کنی؟
Baby, I can’t take it, you can’t fake it
عزیزم، نمیتونم تحملش کنم، نمیتونی جعلش کنی
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
I know something ain’t right
میدونم یه چیزی درست نیست
I feel you creepin’, I don’t need to be right there, boy
حس میکنم داری دروغ میگی، نیازی ندارم که اونجا باشم، پسر
The way you movin’, things you doin’, just ain’t fair, boy
نحوه حرکتت، کارهایی که میکنی منصفانه نیست، پسر
Now every time I call your name, the way you answer ain’t the same
حالا هر بار که اسمت رو صدا میزنم نحوه جواب دادنت یکی نیست
Yeah, I figured you out, boy
آره، سر از کارت درآوردم، پسر
Why do you really think that you’re the one Who could be running game over me?
چرا واقعا فکر میکنی که تو اون کسی هستی که میتونه سر من بازی دربیاره؟
Why are you standing there playing dumb?
چرا اونجا ایستادی و احمق بازی درمیاری؟
When I, I know
وقتی که من میدونم
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
You’ve been acting funny lately
اخیرا کارهای خنده داری میکنی
You ain’t gotta lie
نباید دروغ بگی
Got me out here looking crazy
باعث شدی دیوانه بنظر برسم
What you tryna hide?
سعی داری چی رو مخفی کنی؟
Baby, I can’t take it, you can’t fake it
عزیزم، نمیتونم تحملش کنم، نمیتونی جعلش کنی
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
I know something ain’t right
میدونم یه چیزی درست نیست
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
Something, some—, something, some—
یه چیزی، چیزی- یه چیزی، چیزی
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
Something ain’t (Right), some-some-some—
یه چیزی (درست) نیست، چیزی، چیزی، چیزی-
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
Something, some—, something
یه چیزی، چیزی- یه چیزی
Something ain’t right (No, no)
یه چیزی درست نیست (نه، نه)
I know something ain’t right
میدونم یه چیزی درست نیست
Boy, I put you in the spotlight
پسر، تو رو توی کانون توجه گذاشتم
You can tell me what you want, but it’s all lies
میتونی بهم بگی چی میخوای، اما تمام اینا دروغه
Knock, knock, who’s there? It’s your whole life
ناکف ناک، کی اونجاست؟ کل زندگیته
I don’t do three strikes, only one time
من سه بار ضربه نمیزنم، فقط یک بار
X-O, love me good
اکس-او (بوس و بغل)، خوب دوستم داشته باش
Read you like an open book
تو رو مثل یه کتاب باز میخونم
Test me, I wish you would
امتحانم کن، کاشکی این کار رو میکردی
You must be crazy
تو باید دیوانه باشی
Why do you really think that you’re the one Who could be running game over me?
چرا واقعا فکر میکنی که تو اون کسی هستی که میتونه سر من بازی دربیاره؟
Why are you standing there playing dumb?
چرا اونجا ایستادی و احمق بازی درمیاری؟
When I, I know
وقتی که من میدونم
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
You’ve been acting funny lately
اخیرا کارهای خنده داری میکنی
You ain’t gotta lie
نباید دروغ بگی
Got me out here looking crazy
باعث شدی دیوانه بنظر برسم
What you tryna hide?
سعی داری چی رو مخفی کنی؟
Baby, I can’t take it, you can’t fake it
عزیزم، نمیتونم تحملش کنم، نمیتونی جعلش کنی
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
I know something ain’t right
میدونم یه چیزی درست نیست
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
Something, some—, something, some—
یه چیزی، چیزی- یه چیزی، چیزی
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
Something ain’t (Right), some-some-some—
یه چیزی (درست) نیست، چیزی، چیزی، چیزی-
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
Something, some—, something
یه چیزی، چیزی- یه چیزی
Something ain’t right (No, no)
یه چیزی درست نیست (نه، نه)
I know something ain’t right
میدونم یه چیزی درست نیست
What goes around comes back around
هرچی که میره دوباره برمیگرده اطرافمون
Look at me in my eyes
تو چشمام نگاه کن
Baby, can you tell me why your tongue all tied?
عزیزم، میتونی بگی که چرا زبونت بند اومده؟
You could drop all the acts, my baby
میتونی تمام نقش بازی کردن هاتو بزاری کنار، عزیزم
Boy, this time you ain’t gon’ make it (Make it)
پسر، ایندفعه تو موفق نمیشی (موفق نمیشی)
I can tell you a million times
میتونم میلیون ها بار بهت بگم
Something ain’t, somethin’ ain’t
یه چیزی نیست، یه چیزی نیست
Something ain’t right (Oh, oh)
یه چیزی درست نیست
You’ve been acting funny lately
اخیرا کارهای خنده داری میکنی
You ain’t gotta lie (No, you ain’t gotta lie)
نباید دروغ بگی (نه، نباید دروغ بگی)
Got me out here looking crazy
باعث شدی دیوانه بنظر برسم
What you tryna hide?
سعی داری چی رو مخفی کنی؟
Baby, I can’t take it, you can’t fake it (I can’t take it, you can’t fake it)
عزیزم، نمیتونم تحملش کنم، نمیتونی جعلش کنی (نمیتونم تحملش کنم، نمیتونی جعلش کنی)
Something ain’t right (Just ain’t right)
یه چیزی درست نیست (صرفا درست نیست)
I know something ain’t right (Oh, no)
میدونم یه چیزی درست نیست (اوه، نه)
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
Something, some—, something, some—
یه چیزی، چیزی- یه چیزی، چیزی
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
Something ain’t (Right), some-some-some—
یه چیزی (درست) نیست، چیزی، چیزی، چیزی-
Something ain’t right
یه چیزی درست نیست
Something, some—, something
یه چیزی، چیزی- یه چیزی
Something ain’t right (No, no)
یه چیزی درست نیست (نه، نه)
I know something ain’t right
میدونم یه چیزی درست نیست
نظرات کاربران