مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “یکی بود، یکی نبود” از زانیار خسروی با متن و ترجمه انگلیسی

یکی بود، یکی نبود

There’s one who’s not anyone…


«یکی بود، یکی نبود

“There’s one who’s not anyone (=unique God),

زیر گنبد کبود»

under the blue dome…”

اون که عاشقش بودم

who I fell in love with

امّا عاشقم نبود…

whereas she didn’t love me,…

یکی بود که الآن نیست

was the one who’s not [with me] now

می‌دونم نگران نیست

I know she’s not worried

امّا من حالم بده

while I take sick

تو قلبم ضربان نیست!

There’s no beat in my heart!

رفتی و تنهایی یقه‌مو گرفت

You’re gone & the loneliness buttonholed me

دنیا شاید ازت حقّمو گرفت

Maybe the world’s going to give back my right from you

نیستی و هیچ چیزی خوشحالم نمی‌کنه

You’re not here & nothing makes me happy

صفر ضرب در هرچی بشه بازم می‌شه صفر!

When zero is multiplied by any number, it keeps on being zero!

نردبون بودم که واست پلّه شدم

I was a ladder to make your steps (to let you go higher)

حالا برگشتی می‌گی که ازت ذلّه شدم

Now you tell me,”you’ve plagued me”

تقصیر منه؛ پر و بالت دادم

That’s my fault; I gave you the wings

پریدن بلد نبودی؛ خودم یادت دادم

You didn’t know flying; I taught you myself

«یکی بود، یکی نبود

“There’s one who’s not anyone (=unique God),

زیر گنبد کبود»

under the blue dome…”

اون که عاشقش بودم

who I fell in love with

امّا عاشقم نبود…

whereas she didn’t love me,…

یکی بود که الآن نیست

was the one who’s not [with me] now

می‌دونم نگران نیست

I know she’s not worried

امّا من حالم بده

while I take sick

تو قلبم ضربان نیست!

There’s no beat in my heart!

اصلاً حق با تو

OK, you’re right

نمی‌خوام بشنوم حرفاتو

I don’t want to hear you

بُکُشی خودتو حتّیٰ تو

even if you’re going to kill yourself

دیگه واسم تنهایی بهتره تا با هر کی بسازم

It’s better for me to be alone than putting up with anyone

نردبون بودم که واست پلّه شدم

I was a ladder to make your steps (to let you go higher)

حالا برگشتی می‌گی که ازت ذلّه شدم

Now you tell me,”you’ve plagued me”

تقصیره منه؛ پر و بالت دادم

That’s my fault; I gave you the wings

پریدن بلد نبودی؛ خودم یادت دادم

You didn’t know flying; I taught you myself

«یکی بود، یکی نبود

“There’s one who’s not anyone (=unique God),

زیر گنبد کبود»

under the blue dome…”

اون که عاشقش بودم

who I fell in love with

امّا عاشقم نبود…

whereas she didn’t love me,…

یکی بود که الآن نیست

was the one who’s not [with me] now

می‌دونم نگران نیست

I know she’s not worried

امّا من حالم بده

while I take sick

تو قلبم ضربان نیست!

There’s no beat in my heart!

«یکی بود، یکی نبود

“Theres one who’s not anyone (=unique God),

زیر گنبد کبود»

under the blue dome…”

اون که عاشقش بودم

who I fell in love with

امّا عاشقم نبود…

whereas she didn’t love me,…

یکی بود که الآن نیست

was the one who’s not [with me] now

می‌دونم نگران نیست

I know she’s not worried

امّا من حالم بده

while I take sick

تو قلبم ضربان نیست!

There’s no beat in my heart!

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید