Summer is waiting for you
تابستون منتظر توئه
Our skies are ocean blue
آسمون ما به رنگ آبی اقیانوسه
Summer is waiting for you
تابستون منتظر توئه
A season made for you
فصلی که برای تو ساخته شده
赤く燃える太陽
(Akaku moeru taiyou)
خورشیدی که سرخ میسوزه
涼しい風がそよそよ
(Suzushii kaze ga soyosoyo)
باد خنکی که آروم میوزه
吹いて, feel the wind flowing with me, with me, with me
(Fuite)
میوزه، حس کن بادی که با من روانه
自由に、自由に楽しんで
(Jiyuu ni, jiyuu ni tanoshinde)
آزادانه، آزادانه لذت ببر
Feels so right, hit the summer
حس خیلی خوبی داره، بزن بریم سراغ تابستون
Up to me, hit the summer
بستگی به من داره، بزن بریم سراغ تابستون
Up to you
بستگی به تو داره
We’re hearing, hearing the sound of the waves
داریم میشنویم، صدای موجها رو میشنویم
私たちを呼んでる
(Watashitachi o yonderu)
داره ما رو صدا میزنه
さぁ、ほら, are you ready now?
(Saa, hora, are you ready now?)
خب، ببین، الان آمادهای؟
Are you ready now?
الان آمادهای؟
Baby, up to you, up to you, up to you
عزیزم، بستگی به تو داره
Just do as you feel
فقط کاری که حست میگه رو انجام بده
What’s the next move?
حرکت بعدی چیه؟
We do, we do, we do
ما انجامش میدیم
Up to you, up to you, up to you
بستگی به تو داره
Just do as you feel
فقط کاری که حست میگه رو انجام بده
Do whatever you want to do
هر کاری که دلت میخواد انجام بده
Do it, do it
انجامش بده
Summer is waiting for you (For you)
تابستون منتظر توئه (برای تو)
Our skies are ocean blue (Yeah, yеah-eh)
آسمون ما به رنگ آبی اقیانوسه
Summer is waiting for you (For you)
تابستون منتظر توئه (برای تو)
A season madе for you (Summer is up to you)
فصلی که برای تو ساخته شده (تابستون بستگی به تو داره)
Let’s dive into the sea
بیا شیرجه بزنیم تو دریا
We can forget the heat for a while, 一緒に
(issho ni)
میتونیم برای مدتی گرما رو فراموش کنیم، با همدیگه
Let it be, let it be
رهاش کن، رهاش کن
一緒なら躊躇することはない
(Issho nara chuucho suru koto wa nai)
اگه با هم باشیم، نیازی به تردید نیست
後悔なしに思う
(Koukai nashi ni omou)
بدون هیچ پشیمونیای فکر کن
存分走って遊ぼう
(Zonbun hashitte asobou)
بیا با تمام وجود بدوییم و بازی کنیم
この瞬間 (この瞬間)
(Kono shunkan (Kono shunkan))
این لحظه (این لحظه)
Feels so right, hit the summer
حس خیلی خوبی داره، بزن بریم سراغ تابستون
Up to me, hit the summer
بستگی به من داره، بزن بریم سراغ تابستون
Up to you
بستگی به تو داره
We’re hearing, hearing the sound of the waves
داریم میشنویم، صدای موجها رو میشنویم
私たちを呼んでる
(Watashitachi o yonderu)
داره ما رو صدا میزنه
さぁ、ほら, are you ready now?
(Saa, hora, are you ready now?)
خب، ببین، الان آمادهای؟
Are you ready now?
الان آمادهای؟
Baby, up to you, up to you, up to you
عزیزم، بستگی به تو داره
Just do as you feel
فقط کاری که حست میگه رو انجام بده
What’s the next move?
حرکت بعدی چیه؟
We do, we do, we do
ما انجامش میدیم
Up to you, up to you, up to you
بستگی به تو داره
Just do as you feel
فقط کاری که حست میگه رو انجام بده
Do whatever you want to do
هر کاری که دلت میخواد انجام بده
Do it, do it
انجامش بده
夏の香りを
(Natsu no kaori o)
عطر تابستون رو
十分に感じてみて, yeah
(Juubun ni kanjite mite, yeah)
کاملاً حسش کن، آره
Feels so right, hit the summer
حس خیلی خوبی داره، بزن بریم سراغ تابستون
Up to me, hit the summer
بستگی به من داره، بزن بریم سراغ تابستون
Up to
بستگی به…
You, you, you, you, you, you
تو، تو، تو، تو، تو، تو
You, you, you
تو، تو، تو
Baby, up to you, up to you, up to you (Baby, up to you; Yeah)
عزیزم، بستگی به تو داره (عزیزم، بستگی به تو داره؛ آره)
Just do as you feel
فقط کاری که حست میگه رو انجام بده
What’s the next move?
حرکت بعدی چیه؟
We do, we do, we do
ما انجامش میدیم
Up to you, up to you, up to you
بستگی به تو داره
Just do as you feel
فقط کاری که حست میگه رو انجام بده
Do whatever you want to do
هر کاری که دلت میخواد انجام بده
Do it, do it
انجامش بده
Summer is waiting for you (For you)
تابستون منتظر توئه (برای تو)
Our skies are ocean blue (Yeah, yeah, yeah)
آسمون ما به رنگ آبی اقیانوسه
Summer is waiting for you (For you)
تابستون منتظر توئه (برای تو)
A season madе for you (Summer is up to you)
فصلی که برای تو ساخته شده (تابستون بستگی به تو داره)
نظرات کاربران