Yeah
آره
The darkness keeps you shining
تاریکی باعث میشه که بدرخشی
Shining, shining, shining
میدرخشی، میدرخشی، میدرخشی
Shining, shining, shining
میدرخشی، میدرخشی، میدرخشی
Ooh, just sign on the dotted line
اوه، فقط امضا کن روی خط نقطهچین
Line, line, line
خط، خط، خط
Line, line, line (Ooh)
خط، خط، خط (اوه)
I can’t wait to get there, I know
نمیتونم صبر کنم که برسم اونجا، میدونم
(Oh, know, know, oh, love, love)
(اوه، میدونم، میدونم، اوه، عشق، عشق)
I can’t wait to get there, aware, my heart
نمیتونم صبر کنم که برسم، دلم بیقراره
(Oh, love, love)
(اوه، عشق، عشق)
I wish I could get there to know
کاش میتونستم برسم و بفهمم
(Oh, love, love, oh, love, love)
(اوه، عشق، عشق، اوه، عشق، عشق)
Where my love can grow, oh, oh
جایی که عشقم بتونه رشد کنه، اوه، اوه
(Ooh)
(اوه)
Dear summer, we’ve been runnin’ the numbers
تابستون عزیز، ما داشتیم حسابوکتاب میکردیم
We just shy off a billi’, sold my crib to Madonna
نزدیک یه میلیارد درآوردیم، خونهمو به مدونا فروختم
Might connect to my fathеr, I don’t know that nigga
شاید به بابام نزدیک بشم، ولی اصلاً نمیشناسمش
Tryna end all my dramas, tryna clean up my closet
میخوام تموم مشکلاتمو حل کنم، میخوام گذشتهمو جمعوجور کنم
‘Causе the media hate it when they can never control us
چون رسانهها از این متنفرن که نمیتونن ما رو کنترل کنن
And my enemies hate it ’cause I own my soul
و دشمنام از این متنفرن که من صاحب روح خودمم
I know (I know)
میدونم (میدونم)
When they think I don’t, I know (I know)
وقتی فکر میکنن نمیدونم، من میدونم (میدونم)
I know (I know)
میدونم (میدونم)
And they try to f—in’ kill me, spreadin’ misinformation
و اونا سعی میکنن منو نابود کنن، با پخش دروغ و اطلاعات غلط
Tryna paint me a villain
میخوان منو یه آدم بد جلوه بدن
Guess I did it to myself, man, this business life pimping
فکر کنم خودم این بلا رو سر خودم آوردم، این دنیای بیزینس مثل دنیای خلافه
Who can tell me the difference?
کی میتونه بهم بگه فرقش چیه؟
Dealt with scarier situations, I had nowhere to live in
تو موقعیتهای بدتری بودم، یه زمانی جایی برای زندگی نداشتم
High school dropout, chillin’ with academics
از دبیرستان اخراج شدم، ولی حالا با آدمای باسواد میچرخم
Now I can finish a sentence
حالا میتونم یه جمله رو کامل بگم
Now I’m articulate, baby
حالا خوب حرف میزنم، عزیزم
And I enunciate, baby
و واضح تلفظ میکنم، عزیزم
And I eviscerate my enemies and piss on they grave, yeah
و دشمنامو نابود میکنم و رو قبرشون تف میکنم، آره
And I swear I’m gon’ do it, I know
و قسم میخورم که این کارو میکنم، میدونم
I can’t wait to get there, I know
نمیتونم صبر کنم که برسم اونجا، میدونم
Every time I look into those eyes
هر بار که تو اون چشما نگاه میکنم
(I know, know, know, know, know)
(میدونم، میدونم، میدونم، میدونم، میدونم)
All the tears drop down your face
همه اشکایی که از چشات میریزه
(I know, know, know)
(میدونم، میدونم، میدونم)
I can’t wait to get there, aware, my heart
نمیتونم صبر کنم که برسم، دلم بیقراره
(I get the game, I know)
(قانون بازی رو بلدم، میدونم)
I wish I could get there to know
کاش میتونستم برسم و بفهمم
(You need the right complexion for the right protection, for the right intention, for the, for the, for the)
(باید رنگ درستو داشته باشی، برای محافظت درست، برای نیت درست، برای… برای…)
Where my love can grow
جایی که عشقم بتونه رشد کنه
(For the, for the right, for the right, ooh)
(برای… برای چیزی که درسته، برای چیزی که درسته، اوه)
Every time I look into those eyes
هر بار که تو اون چشما نگاه میکنم
Look into those eyes and all the tears drop down your face
تو اون چشما نگاه میکنم و همه اشکات روی صورتت میریزه
(I can’t wait to get there, woah, oh)
(نمیتونم صبر کنم که برسم، وای، اوه)
Aware, my heart
دلم بیقراره
I wish I could get there to know
کاش میتونستم برسم و بفهمم
Where my love can grow, oh, oh
جایی که عشقم بتونه رشد کنه، اوه، اوه
I can’t wait to get there, I know
نمیتونم صبر کنم که برسم، میدونم
I can’t wait to get there
نمیتونم صبر کنم که برسم
نظرات کاربران