مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Closing Night از The Weeknd با متن و ترجمه

Yeah, you’re emotional
آره، تو احساساتی هستی

When I’m just being logical at times
وقتی من بعضی وقتا فقط دارم منطقی رفتار می‌کنم

How can our love ever grow
عشق ما چطور می‌تونه رشد کنه

When you’re just tryna dig for lies?
وقتی فقط داری سعی می‌کنی دنبال دروغ بگردی؟

You’re irrational
تو غیرمنطقی هستی

When I see you chronically online
وقتی می‌بینم به طور مزمن آنلاینی

How can our roots ever grow
ریشه‌های ما چطور می‌تونه رشد کنه

Livin’ off a cellphone light?
با زندگی کردن با نور صفحه موبایل؟

How did we get to this place?
ما چطور به اینجا رسیدیم؟

I don’t know what I should say
نمی‌دونم چی باید بگم

‘Cause you and I been knowin’ the truth
چون من و تو حقیقت رو می‌دونستیم

And I know I’m the one that you blame
و می‌دونم من همونی‌ام که تو سرزنشش می‌کنی

How did your love turn to hate?
چطور عشقت به نفرت تبدیل شد؟

You said I made you this way
تو گفتی من تو رو اینطوری کردم

I’m not tryna argue the truth
من سعی ندارم با حقیقت بجنگم

I’m used to always takin’ the blame
من به همیشه گردن گرفتن تقصیر عادت دارم

One last time and I’ll let you make your case
یه بار دیگه برای آخرین بار و میذارم حرفاتو بزنی

One last time ‘causе you’re playin’ in my face
یه بار دیگه برای آخرین بار، چون داری جلوی روم بازی درمیاری

One last timе, baby, one last time, baby
یه بار دیگه عزیزم، یه بار دیگه

One last time before we both walk away
یه بار دیگه برای آخرین بار، قبل از اینکه هردومون ول کنیم و بریم

I just wanna go back to the simple times that made me trust you
من فقط می‌خوام برگردم به اون روزای ساده‌ای که باعث شد بهت اعتماد کنم

‘Cause the weight of my past doesn’t feel so heavy when I’m with you
چون وقتی با توام، سنگینی گذشته‌م اونقدرها هم حس نمیشه

How did we get to this place?
ما چطور به اینجا رسیدیم؟

I don’t know what I should say
نمی‌دونم چی باید بگم

‘Cause you and I been knowin’ the truth
چون من و تو حقیقت رو می‌دونستیم

And I know I’m the one that you blame
و می‌دونم من همونی‌ام که تو سرزنشش می‌کنی

How did your love turn to hate?
چطور عشقت به نفرت تبدیل شد؟

You said I made you this way
تو گفتی من تو رو اینطوری کردم

I’m not tryna argue the truth
من سعی ندارم با حقیقت بجنگم

I’m used to always takin’ the blame
من به همیشه گردن گرفتن تقصیر عادت دارم

(One last time, one last time)
(یه بار دیگه برای آخرین بار، یه بار دیگه برای آخرین بار)

(One last time, one last time)
(یه بار دیگه برای آخرین بار، یه بار دیگه برای آخرین بار)

I’m used to always takin’ the blame
من به همیشه گردن گرفتن تقصیر عادت دارم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید