Some people think they’re always right
بعضی آدما فکر می کنند همیشه حق با اونهاست
Others are quiet and uptight
بقیه ساکت و ناراحتند
Others they seem so very nice nice nice nice (oh-ho)
بقبه آدمای خیلی خوبی به نظر می رسند
Inside they might feel sad and wrong (oh no)
اما در درونشون شاید احساس ناراحتی یا اشتباه کنند
Twenty-nine different attributes
بیست و نه جنبه مختلف
Only seven that you like
فقط هفت تاش رو دوست داری
Twenty ways to see the world (oh-ho)
بیست راه برای دیدن دنیا
Twenty ways to start a fight (oh-ho)
بیست راه برای شروع یک دعوا
Oh don’t don’t don’t get up
اوه بلند نشو
I can’t see the sunshine
من نمی تونم تابش خورشید رو ببینم
I’ll be waiting for you, baby
من برای تو صبر می کنم، عزیزم
‘Cause I’m through
چون من تمام شدم
Sit me down
من رو بنشون
Shut me up
ساکتم کن
I’ll calm down
من آرام میشم
And I’ll get along with you
و با تو مي سازم
Oh men don’t notice what they got
اوه مرد ها متوجه نمی شوند چی گرفتند
Women think of that a lot
زن ها زیاد به آن فکر می کنند
One thousand ways to please your man (oh-ho)
هزار راه برای اینکه مردت رو خشنود کنی
Not even one requires a plan (I know)
حتی یدونه هم نیاز به نقشه نداره (میدونم)
Countless odd religions, too
مذهب های عجیب غیرقابل شمارش هم همینطور
It doesn’t matter which you choose (oh no)
اهمیتی نداره کدوم رو انتخاب کنی
One stubborn way to turn your back (oh-ho)
یه راه مداوم تا پشتت رو برگردونی
This I’ve tried and now refuse (oh-ho)
این رو من تلاش کردم و الان رد می کنم
Oh don’t don’t don’t get up
اوه بلند نشو
I can’t see the sunshine
من نمی تونم تابش خورشید رو ببینم
I’ll be waiting for you, baby
من برای تو منتظر می مونم، عزیزم
‘Cause I’m through
چون من تمام شدم
Sit me down
من رو بنشون
Shut me up
ساکتم کن
I’ll calm down
من آرام میشم
And I’ll get along with you
و با تو مي سازم
Alright
خيلي خب
Shut me up
ساکتم کن
Shut me up
ساکتم کن
And I’ll get along with you
و من با تو مي سازم
نظرات کاربران