Up on his horse, up on his horse
سوار بر اسبش، سوار بر اسبش
Not gonna wake up here any more
دیگر اینجا بیدار نمیشم
Listen one time
یکبار گوش کن
It’s not the truth
این حقیقت نیست
It’s just a story
I tell to you
فقط یه داستانه که به تو میگم
Easy to say
گفتنش آسان است
Easy to do
انجام دادنش آسان است
But its not easy – well maybe for you?
ولی خب شاید برای تو آسان نباشد
Hope that you find it
امیدوارم پیدایش کنی
Hope that it’s good
امیدوارم که خوبه
Hope that you read it
امیدوارم که اینو بخونی
I think that you should
فکر کنم بهتره انجامش بدی
Cuts you some slack as he sits back
وقتي در حال استراحت است به تو سخت نمي گيرد
Sizes you up
تو را می سنجد
Plans his attack
حمله اش را برنامه ریزی می کند
—Drums please, Fab—
–درام لطفا، فب–
I got it all
همه را فهمیدم
I got it all
همه را فهمیدم
waiting for me
برای من منتظرست
Down on the street
پایین خیابان
But now you gotta do something special for me
ولی حالا باید کاری خاص برایم انجام دهی
I’m gonna say what’s on my mind
به تو می گویم چه در ذهن دارم
Then I’ll walk out
بعد می روم
Then I’ll feel fine
بعد حالم خوب مي شود
Yeah, I’m under his thumb, I’m on his back
آره، من تحت کنترلش هستم،من از اون عیب جویی می کنم
I will not show my teeth too quick
من به این سرعت قدرتم رو نشون نمیدم
I needed you there
اونجا بهت نیاز داشتم
I needed you there
اونجا بهت نیاز داشتم
But I didn’t know
ولی نمی دونستم
I didn’t know
نمی دونستم
Go alone
تنها برو
I’ll go alone
من تنها میرم
We’ll go alone
ما تنها میریم
I’ll go alone
من تنها میرم
Back from his trip
از سفرش برگشته
He’s at the door
اون دم دره
When he gets back
وقتی برمی گردد
He’s on the phone
با تلفن صحبت می کند
Innocent eye
چشم بی گناه
Innocent heart
قلب بی گناه
No it’s not wrong
نه این اشتباه نیست
But it’s not right
ولی درست هم نیست
Innocent times
زمانهای بی گناه
Out on his own
بیرون و تنها
Not got gonna do that
این کار رو نمی کند
Come out of control
از کنترل خارج شد
I was just bored
من فقط خسته بودم
Playing the guitar
گیتار می زدم
Learned all your tricks
همه فوت و فنت رو یاد گرفتم
Wasn’t too hard
خیلی سخت نبود
It’s the last one now
حالا این آخریشه
I can promise you that
اینو میتونم بهت قول بدم
I’m gonna find out the truth
حقیقت رو خواهم فهمید
When I get back
وقتی برگردم
Gone now are the old times
حالا زمانهای قدیم گذشتند
Forgotten, time to hold on the railing
فراموش شدند, زمان تحمل کردن این عیب جویی است
the Rubix cube isn’t solving for us
مکعب روبیکس برای ما حل نمی شود
Old friends long forgotten
دوستان قدیمی خیلی وقته فراموش شدند
The old ways at the bottom
Of the ocean now has swallowed
راه های قدیمی حالا در اعماق اقیانوس بلعیده شده اند
The only thing that’s left
is us – so pardon
تنها چیزی که باقی مانده ما هستیم – پس ببخش
The silence that you’re hearing
Is turning into
A deafening painful shameful roar
این سکوتی که می شنوی داره تبدیل میشه به غرشی کرکننده، دردناک و شرم آور
نظرات کاربران