You’re not the same anymore
تو همون آدم هميشگي نيستي
Don’t wanna play that game anymore
ديگه نمي خواي اون بازي رو بكني
You make a better window than a door
تو ديگه ازم نمي خواي منو ببيني
Oh, the strangers they implore
اوه، غريبه ها درخواست مي كنن
It gets so easy to ignore
خيلي آسون ميشه ناديده گرفت
Just like the girl next door
درست مثل دختر واحد بغل
Uncle’s house, it was noon
خانه ي عمو، ظهر بود
Sorry boy, I can’t employ ya
ببخشيد پسر، من نمي تونم استخدامت كنم
You are strange, but I like you
تو عجيبي، ولي دوستت دارم
Sorry this is overdue
ببخشيد اين انجام نشدنيه
I promised I would do it right
من قول ميدم درست انجامش بدم
Her and a boy on a Saturday night
اون و يك پسر تو يك شب شنبه
And now the door slams shut
و حالا در محكم بسته مي شود
A child prisoner grows up
يك بچه زنداني بزرگ مي شود
To seek his enemy’s throat cut
به دنبال بريدن گلوي دشمن
We’re on the way, fuel the jet
ما تو راهيم، موشك رو سوخت گيري كن
Can see that what he wants – he gets
ميشه ديد اون هر چي بخواد بهش ميرسه
What does your sworn enemy regret?
دشمن قسم خورده ت از چه پشيمان است؟
I didn’t know, I didn’t care
من نمي دونستم، اهميت نمي دادم
I don’t even understand
حتي نمي فهمم
Did something wrong
كار اشتباهي كردم
I wasn’t sure
مطمئن نبودم
Stay on top of this, or else
حواست به اين باشه، يا چيزي ديگه
I was afraid
من ترسيده بودم
I fucked up, yeah
خواب كردم، آره
I couldn’t change, it’s too late
نمي تونم تغيير كنم، خيلي دير شده
And now it’s time to show up
و حالا وقت حضور يافتنه
Late again I can’t grow up
اخيرا دوباره نمي تونم رشد كنم
And now it’s on me they’ve given up
و حالا تقصير منه اونها تسليم شدندن
Uncle’s house, I forget
خانه ي عمو، فراموش مي كنم
Violent tendencies I get
ميل هاي شديدي كه مي گيرم
Your timing sucks
زمان بنديت افتضاحه
She went overboard
اون از لبه كشتي به دريا رفت
Don’t forget you are insured
فراموش نكن تو بيمه شدي
I didn’t know
من نمي دونستم
I wasn’t sure
مطمئن نبودم
Can’t remember all that well
نمي تونم همه آن را به خوبي به ياد بيارم
I couldn’t change, was too late, yeah
نمي تونستم تغيير كنم، خيلي دير شده بود، آره
نظرات کاربران