I get myself twisted in threads
خودم رو در ریسمانها میپیچونم (لباس میپوشم)
To meet you at The Alcott
اومدم تا تو رو در آلکات ببینم
I’d go to the corner in the back
من رفتم اون گوشه
Where you’d always be
همونجایی که تو همیشه میشستی
And there you are, sittin’ as usual
و تو طبق معمول اونجایی
With your golden notebook
با دفترچه یاداشت طلاییت
Writing something about someone
داری چیزهایی راجب کسی مینویسی
Who used to be me
که قبال من بودم
And the last thing you wanted
و آخرین چیزی که تو میخواستی
Is the first thing I do
اولین کاریه که من میکنم
I tell you my problems
من مشکالتمو به تو میگم
You tell me the truth
تو حقیقتو به من میگی
It’s the last thing you wanted
این آخرین چیزیه که میخواستی
It’s the first thing I do
اولین کاریه که من میکنم
I tell you that I think I’m fallin’
من بهت میگم فک کنم دوباره دارم
Back in love with you
به عشق تو برمیگردم
I sit there silently
من آروم میشینم کنارت
Waitin’ for you to look up (Ah)
منتظر میمونم تا تو سرتو بلند کنی و منو نگاه کنی
I see you smile
لبخندت رو میبینم
When you see it’s me
وقتی میفهمی منم که پیشت نشستم
I had to do something
مجبور بودم یه حرکتی بزنم
To break into your golden thinking (Ah)
تا تو رو از افکار طالییت بیرون بکشم
How many times will I do this
چند بار دیگه قراره اینکار رو بکنم
And you’ll still believe? (Ah)
و تو هنوزم باور کنی؟
It’s the last thing you wanted
این آخرین چیزیه که تو میخواستی
(Tell me, which side are you on, dear)
بهم بگو الان نظرت چیه عزیزم؟
It’s the first thing you do
اولین کاریه که من میکنم
(Give me some tips to forget you)
چند تا راه کار بهم بده تا فراموشت کنم
You tell me your problems
تو مشکلاتتو بهم میگی
(Have I become one of your problems)
آیا منم یکی از مشکلاتت شدم؟
And I tell you the truth
و من حقیقتو بهت میگم
(Could it be easy this once)
این بار آسان خواهد بود؟
It’s the last thing you wanted
این آخرین چیزیه که تو میخواستی
(Everything that’s mine is a landmine)
هر چیزی ک مال منه رو میدون مینه
It’s the first thing I do
اولین کاریه که من میکنم
(Did my love aid and abet you)
آیا عشق من شریک جرمت بود؟
I tell you that I think I’m fallin’
من بهت میگم فک کنم دوباره دارم
Back in love with you
عاشقت میشم
And I’ll ruin it all over
اگه بخوای من همشو خراب میکنم
I’ll ruin it for you
من به خاطر تو این کارو میکنم
I’ll ruin it all over
اگه بخوای من همشو خراب میکنم
And over like I always do
درست همونطور که همیشه اینکارو میکنم
I’ll ruin it all over
اگه بخوای من همشو خراب میکنم
(Why don’t you rain on my parade)
چرا میخوای خوشی های منو نابود کنی
I’ll ruin it for you
من به خاطر تو این کارو میکنم
(Shred my evenin’ gown)
لباس شبمو پاره کن
I’ll ruin it all over
اگه بخوای من همشو خراب میکنم
(Read my sentence out loud)
نوشته هامو بلند بخون
And over like I always do
درست همونطور ک همیشه اینکارو میکنم
(Cause I love this curse on our house)
چون من از نفرینی که روی خونمون هست خوشم میاد
It’s the last thing I wanted
این آخرین چیزیه که من میخواستم
(Tell me, which side are you on, dear)
بهم بگو الان نظرت چیه عزیزم؟
It’s the first thing I do
اولین کاریه که میکنم
(Give me some tips to forget you)
چند تا راه کار بهم بده تا فراموشت کنم
I tell you my problems
من مشکلاتمو بهت میگم
(Have I become one of your problems)
آیا منم یکی از مشکلاتت شدم؟
And you tell me the truth
و تو حقیقتو
(Could it be easy this once)
این بار آسان خواهد بود؟
It’s the last thing I wanted
این آخرین چیزیه که من میخواستم بگم
(Everything that’s mine is a landmine)
هر چیزی که مال منه رو میدون مینه
Back in love with you
دوباره دارم عاشقت میشم
It’s the first thing I do
اولین چیزیه که میگم
(Did my love aid and abet you)
آیا عشق من شریک جرمت بود؟
I tell you that I think I’m fallin’
بهت میگم که فک کنم دوباره دارم
Back in love (Back in love)
دوباره دارم عاشقت میشم
Back in love with you
دوباره دارم عاشقت میشم
نظرات کاربران