Uh, if we had the chance and the time to spend
اگه ما فرصت و زمان برای سپری کردن داشته باشیم
Would you do it again? Would you do it again?
حاضری دوباره باهام باشی؟ حاضری دوباره باهام باشی؟
Was it too much? Uh, yeah (Too much)
Was it too much? Ayy, uh (Too much)
آیا خیلی بهت بد گذشت؟
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
حالا داری به دوستات زنگ میزنی چون من دوباره رفتم
When I’m back around, would you do it again?
اگه برگردم حاضری دوباره باهام باشی؟
Was it too much? Uh, ayy (Too much)
Was it too much? Uh, ayy (Too much)
آیا خیلی بهت بد گذشت؟
So tell me what got in the way
همین الان بهم بگو چی سر راه رابطمون قرار گرفت
And how I thought it was good that it changed
و منه خوش خیالو ببین که فکر میکردم چقدر خوبه که تغییر کرده
And I’m sayin’ I’m sorry again
و من دوباره دارم معذرت خواهی میکنم
Oh, I could never get out of my way
اوه من هیچوقت نمیتونم دست از گند زدن به زندگیم بردارم
(اینجا کید داره خودشو سرزنش میکنه)
Hit the store and your wardrobe’s replaced
وقتی با من بودی میرفتی فروشگاه و کمد لباست عوض میشد
And still all that you do is complain
اما با این حال هنوزم تمام کاری که میکردی شکایت کردن بود
You keep on throwin’ it back in my face
تو همش نمک نشناسی میکردی
And now you’re tellin’ me I need some space
و حالا بهم میگی نیاز به فضا داری
So I’m layin’ in my bed, tripped off the shrooms now
حالا من در تختم دراز کشیدم، موادی که زدم منو انداخته
I’ll be dead before I’m without you now
من قبل از اینکه از دستت بدم صد درصد میمیرم
Realizin’ I’m addicted to you now
فهمیدم به تو اعتیاد دارم
Come right here, baby, relax and cool down (Let’s go)
بیا اینجا عزیزم به اعصابت مسلط باش و آروم باش
What you sayin’? Hit me back with the move now (Ooh)
چی داری میگی؟ به یا حرکت منظورتو بهم حالی کن
In my brain, no one else, it’s just you now (Yeah)
در ذهنم کسی جز تو نیست
Let me love you the way that I do now
بذار جوری که دوست دارم دوست داشته باشم
I never knew how
هیچوقت نفهمیدم چطور
If we had the chance and the time to spend
اگه ما فرصت و زمان برای سپری کردن داشته باشیم
Would you do it again? Would you do it again?
حاضری دوباره باهام باشی؟ حاضری دوباره باهام باشی؟
Was it too much? Uh, yeah (Too much)
Was it too much? Ayy, uh (Too much)
آیا خیلی بهت بد گذشت؟
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
حالا داری به دوستات زنگ میزنی چون من دوباره رفتم
When I’m back around, would you do it again?
اگه برگردم حاضری دوباره باهام باشی؟
Was it too much? Uh, ayy (Too much)
Was it too much? Uh, ayy (Too much)
آیا خیلی بهت بد گذشت؟
Am I doin’ too much?
آیا درخواست زیادی ازت کردم؟
Do you understand my slang and get my sense of humor?
آیا متوجه لحنم میشی و شوخ طبعی منو حس میکنی؟
When your girlfriends tell you I been fuckin’ ’round
وقتی دوستات میگن من ول میگشتم
Would you believe me if I told you that they lyin’ and that’s just a rumor?
آیا حرفمو باور میکنی اگه بهت بگم اونا دروغ میگن؟
Send you my personal driver, man, this ain’t just a Uber
راننده شخصیم رو فرستادم دنبالت، پسر، اسنپ نفرستادم برات
You know it’s serious when you stay at mine and bring your toothbrush
میدونی این رابطه جدیه وقتی تو میمونی تو خونه من و خمیردندونت رو میاری
Extra panties in your bag and some makeup removers
شلوارهای اضافه در کیف تو و آرایش پاک کن
You know I’m hardly on my own ’cause I stay with a shooter
میدونی خیلی کم پیش میاد من تنها باشم چون با تیراندازم میمونم
She call me daddy, she got issues, I am not her father
اون منو ددی صدا میزنه، مشکل داره، من بابای اون نیستم
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
از قایق پیاده میشم، سوار جت میشم، کشتی تفریحی رو در لنگرگاه ترک میکنم
She injectin’ with Ozempic, tryna stop her hunger
اون دختر اوزامپیک تزریق میکنه، سعی داره جلوی گشنگیش رو بگیره
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
من قبل از اینکه تو بیایی بیدار شدم پس میتونم بیشتر برات وقت بذارم
S650, chauffeur driven, just tap your address in
ماشین S650، با راننده شخصی، فقط آدرستو وازد کن
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
وسایلاتو جمع کن میتونیم پرواز بعدی رو رزرو کنیم، میتونیم چک کنیم
Make sure you check that you ain’t forgot your anti-depressants
حواست باشه که فقط قرص های ضد افسردگیت رو فراموش نکنی
Before I fly you out again and you make me regret it (Ooh)
قبل از اینکه با من همراه بشی و منو پشیمون کنی
Uh, it’s that time, pour it up, let’s take one into the head
الان وقتشه، پرش کن، یکله بریم بالا
Top down, almost crashed ’cause I’m lookin’ at your texts
از بالا به پایین، نزدیک بود تصادف کنم چون داشتم به تکست تو نگاه میکردم
Back and forth, and you mad about shit I never said
یکی پس از دیگری، تو از حرفایی که هیچوقت نزدم عصبانیی
Double text, no reply, but I’m knowin’ that you read it
دوبار تکست، بدون جواب، اما میدونم که پیاممو خوندی
What you sayin’? Hit me back with the move now (Ooh)
چی داری میگی؟ به یا حرکت منظورتو بهم حالی کن
In my brain, no one else, it‘s just you now (Yeah)
در ذهنم کسی جز تو نیست
Let me love you the way that I do now
بذار جوری که دوست دارم دوست داشته باشم
I never knew how
هیچوقت نفهمیدم چطور
If we had the chance and the time to spend
اگه ما فرصت و زمان برای سپری کردن داشته باشیم
Would you do it again? Would you do it again?
حاضری دوباره باهام باشی؟ حاضری دوباره باهام باشی؟
Was it too much? Uh, yeah (Too much, ooh)
Was it too much? Ayy, uh (Too much)
آیا خیلی بهت بد گذشت؟
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
حالا داری به دوستات زنگ میزنی چون من دوباره رفتم
When I‘m back around, would you do it again? (Would you do it again?)
اگه برگردم حاضری دوباره باهام باشی؟
Was it too much? Uh, ayy (Too much)
Was it too much? Uh, ayy (Tell me, was it too much?)
Was it too much?
آیا خیلی بهت بد گذشت
Was it too much? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
Was it too much?
آیا خیلی بهت بد گذشت
نظرات کاربران