(Friends)
(دوستان)
Ooh
You’re in my head
تو در ذهن من هستی
I had plans for the weekend (Ah)
برای آخر هفته برنامه هایی داشتم
But wound up with you instead (Ah)
اما عوضش با تو بهم زدم
Back here again (Oh)
دوباره به اینجا برگرد
Got me deep in my feelings
منو عمیقا در احساساتم فرو بردی
When I should be in your bed (Oh)
وقتی که باید در رختخواب همراه تو باشم
You and I go back to like ’09, it’s like forever
من و تو برمیگردیم به Like 09 مثل همیشه
And you were there my lonely nights, yeah
و تو شب های تنهایی من اینجا بودی، آره
Keeping me together
منو کنارت نگه میداشتی
So wouldn’t it make sense if I was yours?
پس منطقی نبود اگه من مال تو بودم؟
And you could call me your baby
و تو میتونستی منو عزیزت صدا کنی
But we say we’re just, say we’re just
اما میگیم ما فقط، میگیم ما فقط
Friends, just for now
دوستیم (دوست معمولی)، اما فعلا
Yeah, but friends don’t say words that
آره، ولی دوست ها این حرف ها به هم نمیزنن
Make friends feel like more than just
کاری میکنه دوست ها احساسی بیش تر از این حرف ها داشته باشن
Friends, just for now (Just for now)
دوستیم، فعلا، فعلا
Now, I’m over pretending
الان، دارم زیاده روی میکنم
So let’s put the “end” in friends
پس بیا به این رابطه دوستانه پایان بدیم
Friends are not supposed to get too close
دوست ها قرار نیست خیلی به هم نزدیک بشن
And feel emotions that
و احساسی رو تجربه کنیم که
We’re feeling now, now, now
الان، الان، الان داریم احساس میکنیم
We ain’t slowing down, down, down (Yeah, yeah, yeah)
نمیتونیم آروم بگیریم، آروم، آروم (آره، آره، آره)
But once we cross the line
اما زمانی که از خط عبور کنیم
There’s no denying you and
دیگه نمیشه انکارش کرد و
I can never turn around, ’round, ’round
من دیگه هرگز نمیتونم از این مسیر برگردم، برگزدم
Know we’ll never be the same (Ooh)
بدون که ما دیگه هرگز مثل قبل نخواهیم شد
You and I go back to like ’09, it’s like forever
من و تو برمیگردیم به Like 09 مثل همیشه
And you were there my lonely nights, yeah
و تو شب های تنهایی من اینجا بودی، آره
Keeping me together
منو کنارت نگه میداشتی
So wouldn’t it make sense if I was yours?
پس منطقی نبود اگه من مال تو بودم؟
And you could call me your baby
و تو میتونستی منو عزیزت صدا کنی
But we say we’re just, say we’re just
اما میگیم ما فقط، میگیم ما فقط
Friends, just for now
دوستیم، اما فعلا
Yeah, but friends don’t say words that
آره، ولی دوست ها این حرف ها به هم نمیزنن
Make friends feel like more than just
کاری میکنه دوست ها احساسی بیش تر از این حرف ها داشته باشن
Friends, just for now
دوستیم، اما فعلا
Now, I’m over pretending
الان، دارم زیاده روی میکنم
So let’s put the “end” in friends (Let’s put the “end”)
پس بیا به این رابطه دوستانه پایان بدیم (بیا تمومش کنیم)
Friends, just for now (Ooh)
دوستیم، اما فعلا
Yeah, but friends don’t say words that
آره، ولی دوست ها این حرف ها به هم نمیزنن
Make friends feel like more than just (Let’s put the “end”)
باعث میشه دوست ها احساسی بیش تر از این حرف ها داشته باشن (بیا تمومش کنیم)
Friends, just for now
دوستیم، اما فعلا
Now, I’m over pretending
الان، دارم زیاده روی میکنم
So let’s put the “end” in friends
پس بیا به این رابطه دوستانه پایان بدیم
(Ooh-ooh-ooh)
Ooh
(Ooh-ooh-ooh)
نظرات کاربران