let me kick it to you right quick, man
بذار برم سر اصل مطلب نمیخوام درباره گنکسترای خیابونی حرف بزنم
Not on some gangsta shit Man, on some real shit
میخوام یه داستان واقعی رو بگم
Anybody done been through the same thing I’m sure you feel the same way
هر کی تا حالا اینا رو تجربه کرده حتما حسی مشابه من داره
Big Phil, this for you, pimpin’
فیل بزرگ(فیلانت)، این آهنگ رو برای تو خوندم رفیقم
I’ve been travellin’ on this road too long (too long)
خیلی وقته که دارم تو این جاده سفر میکنم
Just tryna find my way back home (back home)
فقط دارم سعی میکنم برگردم خونه
The old me is dead and gone, dead and gone
منِ سابق مرده و تموم شده
And I’ve been travellin’ on this road too long (too long)
خیلی وقته که دارم تو این جاده سفر میکنم
Just tryna find my way back home (back home)
فقط دارم سعی میکنم برگردم خونه
The old me is dead and gone, dead and gone, dead and gone
منِ سابق مرده و تموم شده
Ever had one of them days wish would’ve stayed home
تا حالا شده یه روزایی آرزو کنی که ای کاش خونه میموندم
Run into a group of niggas who gettin’ they hate on
به جای این که برم سمت آدمایی که فقط (به خاطر موفقیتهام) بهم حسادت میکنن
You walk by
ازشون میگذری
They get wrong
ولی اونا بد برداشت میکنن
You reply then shit get blown Way outta proportion
جوابشونو میدی همه چی خیلی جدی میشه و به هم میریزه
Way past discussion
دیگه با صحبت کردن نمیشه جمعش کرد
Just you against them, pick one then rush ’em
تو میمونی در برابر اون همه آدم، یکشونو انتخاب میکنی و بهش حمله میکنی
Figure you’ll get jumped, hell that’s nothing
اونا میدونن که تو از داشته هات دفاع میکنی ولی این که چیزی نیست
They don’t wanna stop there now they bussin’
نمیخوان دست از سرم بردارن، حالا هم دارن بیشتر اوضاع رو به هم میریزن
Now you gushin’, ambulance rushin’
شروع میکنی به خونریزی و آمبولانس تو رو میبره بیمارستان
You to the hospital with a bad concussion
به خاطر ضربه به سر و بیهوشی
Plus ya hit 4 times, Plus it hit ya spine
به علاوه 4 تا گلوله و یکیشم تو ستون فقراتت
Paralyzed waist down now ya wheel chair bound
از کمر فلج میشی و اسیر ویلچر میشی
Nevermind that now you lucky to be alive
ولی مهم نیست چون الان خیلی خوش شانسی که زنده ای
Just think it all started you fussin’ with 3 guys
فقط فکر کن همه اینا یه خاط کل کل با سه نفر شروع شد
Now ya pride in the way, but ya pride is the way
غرورت مانعت میشه ولی غرورت همه چیزته
You could fuck around, get shot, die anyday
میتونی بی هدف بچرخی و تیر بخوری و هر روزی که خواستی بمیری
Niggas die everyday
کله شق ها هر روز دارن میمیرن
All over bull shit, dope money, dice game, ordinary hood shit
به خاطر مسائل بیخود، مثل پول مواد یا شرط بندی یا کردن گلفتی های الکی
Could this be ‘cos of hip hop music?
این خشونتها تقصیر موزیک هیپ هاپه(به خاطر شعر های خشنش)؟
Or did the ones with the good sense not use it?
یا به خاطر این که مردم میتونن راه درست رو تشخیص بدن ولی نمیخوان؟
Usually niggas don’t know what to do when their back against the wall so they just start shootin’
معمولا کله خرهایی که پشتشون به جایی گرمه یه تفنگ یه دست میگیرن و جواب همه چیو با شلیک میدن
For red or for blue or for blo I guess
به خاطر خون یا به خاطر کریپس(گنگ سیاه پوستا) یا به خاطر کوکائین
From Bankhead or from your projects
تو بنکهد(محله فقیر نشین در آتلانتا و محل تولد تی آی)حتی الان که دارن نوسازی میکنن
No more stress, now I’m straight, now I get it, now I take
دیگه استرس ندارم، سر به راه شدم، حالا دیگه میدونم
Time to think, before I make mistakes just for my family’s sake
حالا دیگه به خاطر خانواده ام قبل از این که اشتباهی کنم بهش فکر میکنم
That part of me left yesterday
اون بخش(بیفکر من) تو دیروز باقی موند
The heart of me is strong today
امروز قلب من قوی(پر از عشق) شده
No regrets I’m blessed to say
دیگه پشیمون نیستم خیلی خوشبختم که میتونم بگم
The old me dead and gone away
منِ سابق مرده و تموم شده
I’ve been travellin’ on this road too long (too long)
خیلی وقته که دارم تو این جاده سفر میکنم
Just tryna find my way back home (back home)
فقط دارم سعی میکنم برگردم خونه
The old me is dead and gone, dead and gone
منِ سابق مرده و تموم شده
I’ve been travellin’ on this road too long (too long)
خیلی وقته که دارم تو این جاده سفر میکنم
Just tryna find my way back home (back home)
فقط دارم سعی میکنم برگردم خونه
The old me is dead and gone, dead and gone, dead and gone
منِ سابق مرده و تموم شده
I ain’t never been scared, I lived through tragedy
هیچ وقت نمیترسیدم، تو یه تراژدی زندگی میکردم
Situation could’ve been dead lookin’ back at it
موقعیت هایی که میشد ازشون گذشت(به جای جنجال راه انداختن)
Most of that shit didn’t even have to happen
بیشتر جنجال ها نباید اتفاق میوفتادن(اگه من عاقل بودم)
But you don’t think about it when you out there trappin’
ولی وقتی کسی اذیتت میکنه تو دیگه به این چیزا فکر نمیکنی
In apartments, hangin’, smokin’, and rappin’
تو آپارتمانا، خمار، در حال مواد کشیدن، رپ خوندن
Niggas start shit, next thing ya know we cappin’
ما کله خر ها اینا رو شروع میکنیم و بعدش دنبال لاپوشونی کردنشونیم
Get locked up then didn’t even get mad
افتادم زندان ولی اصلا عصبانی نشدم(برام مهم نبود)
Now think about damn what a life I had
حالا که بهشون فکر میکنم میگم: عجب زندگی ای داشتم
Most of that shit, look back, just laugh
وقتی برمیگردم به عقب(خاطرات) نگاه میکنم
Some shit still look back get sad
به بعضیاشون فقط میخندم و بعضیاشون ناراحتم میکنن
Maybe my homboy still be around
شاید بچه محله م هنوز این دور و برا باشه
Had I not hit the nigga in the mouth that time
نباید آن موقع به دهان اون سیاه پوسته می زدم
I won that fight, I lost that war
من اون دعوا رو بردم ولی اون جنگ رو باختم
I can still see my nigga walkin’ out that door
هنوزم میتونم رفیقمو ببببنم که از در میاد تو
Who’da thought I’d never see Philant no more?
کی فکرشو میکرد که من دیگه فیلانت رو نمیتونم ببینم؟
Got enough dead homies I don’t want no more
به اندازه کافی دوستامو از دست دادم دیگه نمیخوام کسیو از دست بدم
Cost a nigga his job
من فَکشونو آوردم پایین
Cost me more
به قیمت از دست دادن دوستام
I’d took that ass-whooping now for sure
الان اگه به گذشته برگردم دیگه نمیخوام وارد کلاب شبانه بشم
Now think before I risk my life
حالا قبل از این که زندگیمو به خطر بندازم فکر میکنم
Take them chances to get my stripe
از کسایی که از دست دادم به عنوان استقامتم(درس عبرت) نگاه میکنم
A nigga put his hands on me alright
اگه یکی بخواد دست روم بلند کنه عواقب داره
Otherwise stand there talk shit all night
وگرنه برو وایسا یه گوشه هر چی میخوای همه س شب چرت و پرت بگو
‘Cos I hit you, you sue me,
اگه ازم سو استفاده کنی دمار از روزگارت درمیارم،
I shoot you, get locked up, who me?
بهت شلیک کردم و دستگیر شدم؟ کی؟ من؟
No more stress, now I’m straight, now I get it, now I take
دیگه استرس ندارم، سر به راه شدم، حالا دیگه میدونم
Time to think, before I make mistakes just for my family’s sake
حالا دیگه به خاطر خانواده ام قبل از این که اشتباهی کنم بهش فکر میکنم
That part of me left yesterday
اون بخش(بیفکر من) تو دیروز باقی موند
The heart of me is strong today
امروز قلب من قوی(پر از عشق) شده
No regrets I’m blessed to say
دیگه پشیمون نیستم خیلی خوشبختم که میتونم بگم
The old me dead and gone away
منِ سابق مرده و تموم شده
I’ve been travellin’ on this road too long (too long)
خیلی وقته که دارم تو این جاده سفر میکنم
Just tryna find my way back home (back home)
فقط دارم سعی میکنم برگردم خونه
The old me is dead and gone, dead and gone
منِ سابق مرده و تموم شده
I’ve been travellin’ on this road too long (too long)
خیلی وقته که دارم تو این جاده سفر میکنم
Just tryna find my way back home (back home)
فقط دارم سعی میکنم برگردم خونه
The old me is dead and gone, dead and gone, dead and gone
منِ سابق مرده و تموم شده
I turn my head to the East, I don’t see nobody by my side
شرقو نگاه میکنم، کسیو کنار خودم نمیبینم
I turn my head to the West
غرب رو نگاه میکنم،
Still nobody in sight
هنوزم کسی تو تیر رسم نیست
So I turn my head to the North
پس منم سرمو میارم بالا(پیش خدا دعا میکنم)
Swallow that pill that they call pride
وقتی یکی اذیتم میکنه من غرورم کنار میذارم(و دعوا راه نمیندازم)
That old me is dead and gone
منِ سابق مرده و تموم شده
But that new me will be alright
ولی منِ جدید قراره رو به راه بمونه
I turn my head to the East
شرقو نگاه میکنم،
I don’t see nobody by my side
کسیو کنار خودم نمیبینم
I turn my head to the West
غرب رو نگاه میکنم،
Still nobody in sight
هنوزم کسی تو تیر رسم نیست
So I turn my head to the North
پس منم سرمو میارم بالا(پیش خدا دعا میکنم)
Swallow that pill that they call pride
وقتی یکی اذیتم میکنه من غرورم کنار میذارم(و دعوا راه نمیندازم)
That old me is dead and gone
منِ سابق مرده و تموم شده
But that new me will be alright
ولی منِ جدید قراره رو به راه بمونه
I’ve been travellin’ on this road too long (too long)
خیلی وقته که دارم تو این جاده سفر میکنم
Just tryna find my way back home (back home)
فقط دارم سعی میکنم برگردم خونه
The old me is dead and gone, dead and gone
منِ سابق مرده و تموم شده
I’ve been travellin’ on this road too long (too long)
خیلی وقته که دارم تو این جاده سفر میکنم
Just tryna find my way back home (back home)
فقط دارم سعی میکنم برگردم خونه
The old me is dead and gone, dead and gone, dead and gone
منِ سابق مرده و تموم شده
نظرات کاربران