F–k my type, throw away my expectations
لعنت به سلیقم، تمام توقعاتمو میندازم دور
Just fake it, let’s just fake it
یه نقش بازی کنیم، فقط وانمود کنیم
Dress it up nice, polished and prim
خودتو قشنگ درست کن، مرتب و شیک
You think I’m her, but I know you’re not him
تو فکر میکنی من همون آدمم، اما میدونم تو اون آدم نیستی
Oh, know you’re not him
آره، میدونم که تو اون نیستی
Oh, but who the f–k cares?
ولی خب کی اهمیت میده؟
I’m tired of trying, let’s make Daddy proud
از تلاش خسته شدم، بیا پدرامونو خوشحال کنیم
Even if we’re lyin’, cause no one will know, oh
حتی اگه دروغ بگیم، چون هیچکس نمیفهمه
Take me out, show me off, smile’s what they say
ببرم بیرون، تحویلم بگیر، میگن فقط لبخند بزن
“Honey, he’s rich, so swallow your pain”
«میگن: «عزیزم اون پولداره، دردت رو قورت بده
I rather just get this s–t over with
ترجیح میدم این وضعیت هرچی زودتر تموم شه
Push back my memories of an ex-boyfriend
خاطرات دوستپسر قبلیم رو هل بدم عقب
I loved so damn much, he was so damn fun
کسی که خیلی دوستش داشتم، خیلی هم باحال بود
But I’ll never be enough, and it sucks ’cause
ولی هیچوقت براش کافی نبودم، و این خیلی درد داره چون…
F–k my type
لعنت به سلیقم
Why do I like him? He will never treat me right
چرا دوستش دارم؟ اون هیچوقت باهام درست رفتار نمیکنه
No, no, no, so
نه، نه، نه، پس…
F–k my type
لعنت به سلیقم
So I’m trading a broken heart
پس دارم یه قلب شکسته رو معامله میکنم
For a good life
با یه زندگی خوب
Oh-oh
آهآه
They said, “Girl, can’t you see, won’t you open your eyes?
«میگن: «دختر نمیبینی؟ چشاتو باز نمیکنی؟
The places you’ll reach, you’ll go higher and higher
«تو میتونی به جاهای خیلی بالایی برسی، هی بالاتر میری»
You need someone who’s gonna equal your fame
«تو یکی رو میخوای که با شهرتت هماهنگ باشه»
Give your last names, and come save the day
«اسم خانوادگیتو بده و بیاد روزتو نجات بده»
So cute and innocent, you want love, no doubt”
«تو خیلی بامزه و معصومی، معلومه که عشق میخوای»
I must be missing something, ain’t that what life’s about?
حتماً یه چیزی رو اشتباه دارم، زندگی همین نیست؟
Genuine love, and passionate touches, laughter
عشق واقعی، لمسهای پرشور، خنده
I hate this transactional stuff
از این عشقهای معاملهای متنفرم
Rather just get this s–t over with
ترجیح میدم این وضعیت هرچه زودتر تموم بشه
Push back my memories of an ex-boyfriend
خاطرات دوستپسر قبلیمو عقب بزنم
I loved so damn much, he was so damn fun
خیلی دوسش داشتم، خیلی هم باحال بود
But I’ll never be enough, and it sucks ’cause
ولی هیچوقت براش کافی نبودم، و این خیلی درد داره چون
F–k my type
لعنت به سلیقم
Why do I like him? He will never treat me right
چرا دوستش دارم؟ اون هیچوقت درست رفتار نمیکنه
No, no, no, so
نه، نه، نه، پس
F–k my type
لعنت به سلیقم
So I’m trading a broken heart
دارم یه قلب شکسته رو معامله میکنم
For a good life, ah, yeah
برای یه زندگی خوب

نظرات کاربران