Ne sende kalacak göz vardı (Göz vardı)
نه در تو چشمی برای ماندن باقی مانده
Ne de bende, gözümüzü açtık (Açtık)
و نه در من، ما چشمانمان را باز کردیم
İki sersem aşk hovardası (Hovardası)
دو عاشقِ ولخرجِ سبکسر
Seni bilmem, benim aklım sende kaldı
تو را نمیدانم، اما عقل من نزد تو ماند
Al beni, çekmecene koy
مرا بگیر، توی کشویت بگذار
Ben orada yıllanayım
بگذار آنجا کهنه شوم
Unut orada istersen
اگر میخواهی، آنجا فراموشم کن
Unutulanın olayım
بگذار فراموششدهات باشم
Al beni, çekmecene koy (Koy yerine)
مرا بگیر، توی کشویت بگذار (سر جایش بگذار)
Ben orada yıllanayım
بگذار آنجا کهنه شوم
Unut orada istersen (Unut orada)
اگر میخواهی، آنجا فراموشم کن (فراموشم کن آنجا)
Unutulanın olayım
بگذار فراموششدهات باشم
Ama bir şeyin olayım
اما چیزی از تو باشم
Ama bir şeyin olayım
اما چیزی از تو باشم
Ama bir şeyin olayım
اما چیزی از تو باشم
Bir şeyin olayım
چیزی از تو باشم
Bugün bir koku hatırlattı (Hatırlattı)
امروز یک بو تو را یادم انداخت (یادم انداخت)
Zamanda yolcu etti beni (Etti beni)
مرا مسافر زمان کرد
Senden evvel sensiz sonrası (Sonrası)
به روزهای پیش از تو، و به روزهای بیتویی پس از آن
Kaçırdığım şeyin adı aşktı
نام چیزی که از دست داده بودم، عشق بود
Al beni, çekmecene koy (Koy yerine)
مرا بگیر، توی کشویت بگذار (سر جایش بگذار)
Ben orada yıllanayım
بگذار آنجا کهنه شوم
Unut orada istersen (Unut orada)
اگر میخواهی، آنجا فراموشم کن (فراموشم کن آنجا)
Unutulanın olayım
بگذار فراموششدهات باشم
(۲X)
Ama bir şeyin olayım
اما چیزی از تو باشم
Ama bir şeyin olayım
اما چیزی از تو باشم
Ama bir şeyin olayım
اما چیزی از تو باشم
Bir şeyin olayım
چیزی از تو باشم

نظرات کاربران