It was me on that road
در آن جاده من بودم
But you couldn’t see me
ولی نمیتوانستی من را ببینی
Too many lights out, but nowhere near here
آن بیرون نورهای بسیاری بود، ولی هیچ جایی به اینجا نزدیک نبود
It was me on that road
در آن جاده من بودم
Still you couldn’t see me
ولی باز من را نمیدیدی
And then flashlights and explosions
و بعد، انفجارها و جرقه ها شروع شدند
Roads end getting nearer
اتنهای جاده ها در حال نزدیک شدن هستند
We cover distance but not together
جاده ها را در نوردیدیم ولی نه با همدیگر
I am the storm I am the wonder
من طوفانی هستم، شگرف
And the flashlights nightmares
و کابوسهایی از جلوی چشمانم چون برق میگذرند
And sudden explosions
و ناگهان آن انفجار ناگهانی هستم
I don’t know what more to ask for
نمیدانم که دیگر چه چیزی از تو بپرسم
I was given just one wish
و تنها یک آرزو داشم
It’s about you and the sun
و آن آرزو در باره تو و خورشید بود
A morning run
و طلوع صبح
The story of my maker
داستان خالق من
What I have and what I ache for
در مورد آنچه داشتم و آنچه طلب کردم
I’ve got a golden ear
بهترین قدرت شنوایی را بدست آوردم
I cut and I spear
میبرم و میشکافم
And what else is there
و چه چیز دیگری آنجاست؟
Roads end getting nearer
اتنهای جاده ها در حال نزدیک شدن هستند
We cover distance but not together
جاده ها را در نوردیدیم ولی نه با همدیگر
If I am the storm if I am the wonder
اگر من طوفانم، اگر من شگرف هستم
Will I have a flashlights nightmare?
باز کابوسهایی هستند که از جلوی چشمانم بگذرند
And sudden explosions
و ناگهان آن انفجار ناگهانی هستم
There’s no room where I can go and
جایی برای رفتن ندارم و
You’ve got secrets too
تو نیز رازهایی با خود داری
I don’t know what more to ask for
نمیدانم که دیگر چه چیزی از تو بپرسم
I was given just one wish
و تنها یک آرزو داشم
نظرات کاربران