مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “آرام آرام” از رضا ملک زاده با متن و ترجمه انگلیسی

آرام آرام

Little by Little


نشد برای عشقمان برای این دیوانه‌ات سفر کنی

Never did you journey for our love, for your insane one

نشد یه بار به حال من به حال این ویرانه‌ات نظر کنی

Never did you spare me a glance, (I am) devastated without you

نشد بیایی عاقبت نشد برای عاشقت خطر کنی

Never did you come at last, took a chance for our love

نشد به وقت رفتنت مرا هم از نبودنت خبر کنی

Never did you let me know the day of your departure

آرام آرام نشستی در دل من ای آشنا

Little by Little, you quietly sat in my heart, my love

آرام آرام گذشتی از کنارم نامهربان

Little by Little, you quietly passed by me, O my unkind lover

ای وای از این غم بی‌پایان

Oh God, what an endless sadness (that I have)

امشب امشب با خیالت گفتم و خنداندم تو را

Tonight, I thought about you and made you laugh

امشب امشب مثل هر شب در خیابانم پس چرا

So why am I in this street tonight like every other night?

من ماندم و ابر بی‌باران

I stayed here and there was no rain (love)

اگر تو عاشقی دقایقی بیا بمان

If you still love me, come and stay with me for a few minutes

اگر شکسته‌ای مرا هم از خودت بدان

If you are broken, I will take care of you

تو را به جان من بمان

Just stay with me

نبر ز خاطرت تمام آن گذشته را

Don’t forget all those memories (we had together)

اگر دلت شکست فقط به دیدنم بیا

If your heart is broken, just come and see me

تو را به جان من بیا

Just come to my life

ای گل گلدان قلبم رفتنت بی‌خانه‌ام کرد

O flower of my heart, your departure made me homeless

ای غم در سینه مانده دوری‌ات دیوانه‌ام کرد

Oh, the pain in my chest, your separation made me crazy

همچو پروانه به دورت گشتم و با من نماندی

I circled around you like a butterfly and you hadn’t stay with me

شمع من بودی و آخر بر دلم آتش نشاندی

You were my candle, and in the end, you set fire to my heart

آرام آرام نشستی در دل من ای آشنا

Little by Little, you quietly sat in my heart, my love

آرام آرام گذشتی از کنارم نامهربان

Little by Little, You quietly passed by me, O my unkind lover

ای وای از این غم بی‌پایان

Oh God, what an endless sadness (that I have)

امشب امشب با خیالت گفتم و خنداندم تو را

Tonight I thought about you and made you laugh

امشب امشب مثل هر شب در خیابانم پس چرا

Tonight is like every night on my street, So Why?

من ماندم و ابر بی‌باران

I stayed here and there was no rain (love)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کلیک کنید