Release me and let me love again
مرا رها کن و بگذار دوباره عاشق شوم
I have found a new love, dear.
من یه عشق جدید پیدا کردم عزیزم
And I will always want her near.
و من همیشه او را نزدیک خواهم کرد
Her lips are warm where yours are cold.
لب هایش گرم است جایی که لب های تو سرد است.
Release me, my darling, let me go.
مرخصم کن عزیزم، بذار برم
(Please release me, let me go)
(لطفا مرا رها کن، بگذار بروم)
For I don’t love you anymore
چون دیگه دوستت ندارم
(To waste my life would be a sin)
(هدر دادن عمرم گناه است)
So release me and let me love again
پس مرا رها کن و بگذار دوباره عاشق شوم
Please release me, can’t you see
لطفا مرا رها کن، نمی بینی
You’d be a fool to cling to me
تو احمقی هستی که به من بچسبی
To live our lives would bring us pain
زندگی کردن برای ما درد می آورد
So release me and let me love again
پس مرا رها کن و بگذار دوباره عاشق شوم
(Let me love, let me go)
(بگذار دوست داشته باشم، بگذار بروم
نظرات کاربران