Baby (Woo-hoo), where the hell is my husband? (Woo-hoo)
عزیزم، شوهرم کدوم گوریه؟
What is takin’ him so long to find me? (Woo-hoo)
چرا پیدا کردن من انقدر طول کشیده؟
Oh, baby, where the hell is my lover?
اوه، عزیزم، معشوق من کدوم گوریه؟
Getting down with another? (Woo-hoo, yeah)
داره با یکی دیگه میپره؟ (آره)
Tell him if you see him, baby (Baby), if you see him, tell him (Tell him)
اگه دیدیش بهش بگو عزیزم، اگه دیدیش بهش بگو
He should holler
باید صدام بزنه
Why is this beautiful man waiting for me to get old?
چرا این مرد زیبا منتظره تا من پیر بشم؟
Why he already testing my patience?
چرا از الان داره صبر منو امتحان میکنه؟
I only fear he taking time with other women that ain’t me
تنها ترسم اینه که داره وقتشو با زنهای دیگهای که من نیستم، تلف میکنه
While I’ve been reviewin’ applications
در حالی که من داشتم درخواستها رو بررسی میکردم
Wait till I get my hands on him, I’ma tell him off too
صبر کن فقط دستم بهش برسه، قراره سرش داد هم بزنم
For how long he kept me waitin’, anticipatin’
برای اینکه چقدر منو منتظر گذاشته، در حال پیشبینی
Prayin’ to the Lord to givе him to my lovin’ arms
دعا میکنم به پروردگار که اون رو به آغوش عاشق من بده
And despite my frustrations
و با وجود تمام این کلافگیها
And he must need mе (He must need me)
و اون حتماً به من نیاز داره (حتماً به من نیاز داره)
Completely (Completely)
کاملاً (کاملاً)
How my heart yearns for him
چطور قلبم براش پر میکشه
Is he far away? (Is he far away?)
آیا اون دوره؟ (دوره؟)
Is he okay? (Is he okay?)
حالش خوبه؟ (حالش خوبه؟)
This man is testing me, uh-huh, uh-huh, uh
این مرد داره منو امتحان میکنه
Help me, help me, help me, Lord
کمکم کن، کمکم کن، کمکم کن، پروردگارا
I need you to tell me
نیاز دارم که بهم بگی
Baby (Woo-hoo), where the hell is my husband? (Woo-hoo)
عزیزم، شوهرم کدوم گوریه؟
What is takin’ him so long to find me? (Woo-hoo)
چرا پیدا کردن من انقدر طول کشیده؟
Oh, baby, where the hell is my lover?
اوه، عزیزم، معشوق من کدوم گوریه؟
Getting down with another? (Woo-hoo, yeah)
داره با یکی دیگه میپره؟ (آره)
Tell him if you see him, baby (Baby), if you see him, tell him (Tell him)
اگه دیدیش بهش بگو عزیزم، اگه دیدیش بهش بگو
He should holler
باید صدام بزنه
I’m doing lonely acrobatics, unzipping my dress at 2 a.m.
دارم آکروباتیکهای تنها انجام میدم، ساعت ۲ صبح زیپ لباسم رو باز میکنم
And I’m tired of living like this
و من از اینطوری زندگی کردن خستهام
He must be out there getting ready, tryna fix up his tie
اون حتماً اون بیرون داره آماده میشه، سعی میکنه کراواتشو درست کنه
Uh, huh-huh, uh, hello? This where your wife is
آه، هالو؟ زنتم اینجاست
Wait till I get your heart goin’, I’ma turn it up too
صبر کن تا قلبتو به تپش بندازم، منم صداشو بلندتر میکنم
For how much I’m ’bout to love ya, no one above ya
برای اینکه چقدر قراره عاشقت باشم، هیچکس بالاتر از تو نیست
Prayin’ to the Lord to hurry, hurry you along
دعا میکنم به پروردگار که عجله کنه، تو رو زودتر برسونه
Baby, I intend to rush ya
عزیزم، من قصد دارم عجله به خرج بدم
And he must need mе (He must need me)
و اون حتماً به من نیاز داره (حتماً به من نیاز داره)
Completely (Completely)
کاملاً (کاملاً)
How my heart yearns for him
چطور قلبم براش پر میکشه
Is he far away? (Is he far away?)
آیا اون دوره؟ (دوره؟)
Is he okay? (Is he okay?)
حالش خوبه؟ (حالش خوبه؟)
This man is testing me, uh-huh, uh-huh, uh
این مرد داره منو امتحان میکنه
Help me, help me, help me, Lord
کمکم کن، کمکم کن، کمکم کن، پروردگارا
I need you to tell me
نیاز دارم که بهم بگی
Baby (Woo-hoo), where the hell is my husband? (Woo-hoo)
عزیزم، شوهرم کدوم گوریه؟
What is takin’ him so long to find me? (Woo-hoo)
چرا پیدا کردن من انقدر طول کشیده؟
Oh, baby, where the hell is my lover?
اوه، عزیزم، معشوق من کدوم گوریه؟
Getting down with another? (Woo-hoo, yeah)
داره با یکی دیگه میپره؟ (آره)
Tell him if you see him, baby (Baby), if you see him, tell him (Tell him)
اگه دیدیش بهش بگو عزیزم، اگه دیدیش بهش بگو
He should holler
باید صدام بزنه
Tuh, tuh, tuh, tuh
تو، تو، تو، تو، تو
Tell him I’m mm, tell him I’m mm with the mm-mm-mm
بهش بگو من…، بهش بگو من با اون…
Tell him I’m kind, tell him I’m 5’5″
بهش بگو من مهربونم، بهش بگو قدم ۱۶۵ سانته
Tell him I’ve got brown eyes and a growing fear
بهش بگو چشمای قهوهای دارم و یه ترس رو به رشد
That if he doesn’t find me now
که اگه الان منو پیدا نکنه
I’m gonna die alone, so can he
من تنها میمیرم، پس میتونه
Uh, uh, uh, uh, uh (Hurry up here, sir)
(عجله کن بیا اینجا، آقا)
Uh-uh, uh-uh-uh, uh-huh, uh-huh, uh-huh
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
I want it, want it, want it, want it, want it
میخوامش، میخوامش
I would like a ring, I would like a ring
دلم یه حلقه میخواد، دلم یه حلقه میخواد
I would like a diamond ring on my wedding finger
دلم یه حلقه الماس روی انگشت ازدواجم میخواد
I would like a big and shiny diamond that I can wave around
دلم یه الماس بزرگ و درخشان میخواد که بتونم تکونش بدم
And talk, and talk about it
و دربارش حرف بزنم و حرف بزنم
And when the day is here, forgive me God, that I could ever doubt it
و وقتی اون روز برسه، خدایا منو ببخش که هرگز بهش شک کردم
Until death, I do, I do, I do, I
تا لحظه مرگ، بله میپذیرم، بله میپذیرم
Is he about it, ’bout it, ’bout it?
اون پایهش هست؟ پایهش هست؟
This man is testing me, uh-huh, uh-huh, uh
این مرد داره منو امتحان میکنه، اوه، اوه، اوه
Help me, help me, help me, Lord
کمکم کن، کمکم کن، کمکم کن، خدایا
I need you to tell me
بهت نیاز دارم بهم بگی
Baby (Woo-hoo), where the hell is my husband? (Woo-hoo)
عزیزم، شوهرم کدوم گوریه؟
What is taking him so long to find me? (Woo-hoo)
چرا پیدا کردن من انقدر طول کشیده؟
Oh, baby, where the hell is my lover?
اوه، عزیزم، معشوق من کدوم گوریه؟
Getting down with another? (Woo-hoo, yeah)
داره با یکی دیگه میپره؟ (آره)
Tell him that my grandma said it, tell him grandma said it
بهش بگو مادربزرگم اینو گفته، بهش بگو مادربزرگم گفته
“Your husband is coming”
“شوهرت داره میاد”
I would like a ring, I would like a ring
من یه حلقه میخوام، من یه حلقه میخوام
I would like a diamond ring on my wedding finger
دوست دارم یه انگشتر الماس تو انگشت عروسیم باشه
I would like a big and shiny (Woo)
من یه (الماس) بزرگ و براق میخوام
Diamond (Yes), diamond (Yes), diamond (Yes), diamond (Yes), diamond (Yes), oh (Oh)
الماس (بله)، الماس (بله)، الماس (بله)، الماس (بله)، الماس (بله)، اوه (اوه)
Where is my husband? (Ah)
شوهرم کجاست؟ (آه)
نظرات کاربران