مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ اسپانیایی Qué Pasaría از Rauw Alejandro و Bad Bunny با متن و ترجمه

بازدید 96

¿Qué pasaría si volvieran esas noche’ dentro de ti?
اگه اون شب‌هایی که با هم بودیم برگرده، چی می‌شه؟

Qué rico fue cuando te metí
خیلی حس خوبی بود وقتی کنارت بودم

Tú sabe’ lo que hicimo’
خودت می‌دونی که چی کار کردیم

Y ahora sin buscarno’ en la disco nos vimo’
و حالا، بدون اینکه دنبال هم بگردیم، توی کلاب همدیگه رو دیدیم

¿Qué pasaría si estuviéramos solos?
اگه فقط من و تو با هم باشیم چی می‌شه؟

En una cama, ey, ey, recordando
روی تخت، آره، آره، همه‌چیز رو یادآوری می‌کنیم

Cómo ante’ yo te lo metía, tu amiga se fue
چطوری قبلاً با هم بودیم، دوستت هم که رفت

¿Por qué te estás quedando? Algo te está faltando, bebé, y
چرا موندی؟ انگار یه چیزی کم داری، عزیزم

Yo lo tengo, ma, yo lo tengo, ma
من چیزی که می‌خوای رو دارم، عزیزم

Yo lo tengo y te lo doy esta noche (Wuh)
من دارم و امشب بهت می‌دم

Suena su canción, suena su canción
آهنگش پخش می‌شه، آهنگش پخش می‌شه

Tú la ve’ y nadie la conoce
می‌بینی و هیچ‌کس نمی‌دونه

No lo piense’ má’, no lo piense’ má’
دیگه بهش فکر نکن، دیگه بهش فکر نکن

No lo piense’ y dame otra noche
دیگه فکر نکن و یه شب دیگه بهم بده

Que yo te doy lo que te falte, bebé
چون من هر چی کم داری رو بهت می‌دم، عزیزم

Y si nos comemo’ otra vez, ¿a quién le importa?
اگه دوباره با هم باشیم، به کسی چه؟

Esto es cosa nuestra, cuando la bellaquera aprieta
این کار خودمونه، وقتی اون احساس قوی‌تر می‌شه

Lleno de video’ dándole están las carpeta’
پر از ویدیوهایی که توی پوشه‌هاست

La tengo brincando en un split (Yih)
می‌پره و حرکات نمایشی می‌کنه

Explícita le gusta la letra (¡Ah!)
دوست داره که متن آهنگ واضح و بی‌پرده باشه

Tú siempre’ termina’ aquí
تو همیشه اینجا تمومش می‌کنی

Mi gata salvaje y yo soy quien te aquieta, eh
دختر وحشیم و منم که آرومت می‌کنم

Baby, no te haga’, tú sabe’ lo que va a pasar
عزیزم، خودتو به اون راه نزن، می‌دونی چی می‌خواد بشه

Si no te la saco, me va’ a tener que envasar
اگه ولش نکنم، مجبوری باهاش کنار بیای

Tú sabe’ quién la tiene, yo sé cómo te viene’
می‌دونی که کی داره، و می‌دونم چطوری بهت می‌آد

Imagínate un baby si juntamo’ los gene’
تصور کن یه بچه اگه ژن‌هامون ترکیب بشه

Por ahora no quiere, en la boca la prefiere, y
فعلاً نمی‌خواد، توی حرف‌هاش ترجیحش مشخصه

Se dio un shot de mi ADN
یه دوز از DNA من گرفت

Tan callaíta’ la nena (Wuh), pero bellaqueando nunca frena (Yih)
دختره خیلی ساکته، ولی توی عشق بازی اصلاً متوقف نمی‌شه

Sudaíta’, brincando, brillando como mis cadena’
عرق کرده، می‌پره و مثل زنجیرام می‌درخشه

Ba-Ba-Baila, morena (¡Yah!)
برقص، دختر سبزه

Me mira y me lo agarra, ella sabe pa’ qué
منو نگاه می‌کنه و می‌گیره، می‌دونه برای چیه

Es que la noche está buena
شب خیلی خوبه

La disco está llena, pero
کلاب پره، ولی

¿Qué pasaría si estuviéramos solos?
اگه فقط من و تو با هم باشیم چی می‌شه؟

En una cama tú y yo chingando
روی تخت، من و تو در کنار هم

Como antes yo te lo metía, tu amiga se fue
چطوری قبلاً با هم بودیم، دوستت هم که رفت

¿Por qué te estás quejando? Algo te está faltando
چرا داری شکایت می‌کنی؟ انگار یه چیزی کم داری

Yo lo tengo, ma, yo lo tengo, ma
من چیزی که می‌خوای رو دارم، عزیزم

Yo lo tengo y te la doy esta noche (Yih)
من دارم و امشب بهت می‌دم

Suena su canción, suena su canción
آهنگش پخش می‌شه، آهنگش پخش می‌شه

Tú la ve’ y nadie la conoce (Yih)
می‌بینی و هیچ‌کس نمی‌دونه.

No lo piense’ má’, no lo piense’ má’
دیگه بهش فکر نکن، دیگه بهش فکر نکن

No lo piense’ y dame otra noche
دیگه فکر نکن و یه شب دیگه بهم بده

Dime, MAG, ponle más
بگو، مگ ، بیشترش کن.

Dime, MAG, ponle más
بگو، مگ ، بیشترش کن

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید