Oh, life, it’s bigger
زندگی بزرگتر است
It’s bigger than you
بزرگتر از تو
And you are not me
و تو من نیستی
The lengths that I will go to
طولی که من به آن می روم
The distance in your eyes
فاصله ی درون چشمانت
Oh no, I’ve said too much
آه نه، بیشتر از آنچه باید گفتم
I set it up
مقصودم را لو دادم
That’s me in the corner
این منم اون گوشه
That’s me in the spotlight
این منم که زیر نور قرار گرفتم
Losin’ my religion
خونسردی و کنترلم را از دست می دهم
Tryin’ to keep up with you
سعی می کنم پا به پای تو بمانم
And I don’t know if I can do it
اما فکر نمی کنم بتوانم موفق شوم
Oh no, I’ve said too much
آه نه، بیش از آنچه باید گفتم
I haven’t said enough
به اندازه کافی نگفتم
I thought that I heard you laughing
فکر کنم شنیدم که خندیدی
I thought that I heard you sing
فکر کنم شنیدم که چیزی خواندی
I think I thought I saw you try
فکر کنم خواستی کاری بکنی
Every whisper
هر زمزمه ای که داشتم
Of every waking hour
تمام ساعاتی که بیدار بودم
I’m choosin’ my confessions
در حال انتخاب اعترافاتم بودم
Tryin’ to keep an eye on you
سعی می کنم چشم از رویت بر ندارم
Like a hurt, lost and blinded fool, fool
مانند کسی که قلب خود را باخته و احمقی که کور شده
Oh no, I’ve said too much
آه نه، بیش از آنچه که باید گفتم
I set it up
مقصودم را لو دادم
Consider this
این را (اعترافی که کرده) در نظر بگیر
Consider this, the hint of the century
در نظر بگیرش، به عنوان اشاره قرن
Consider this, the slip
این اعترافو در نظر بگیرش
That brought me to my knees, failed
اشتباهی که شکستش مرا به زانو درآورد
What if all these fantasies come
اگر همه این افکار
Flailing around
بیهوده باشد چه
Now, I’ve said too much
حالا دوباره بیش از حد گفتم
I thought that I heard you laughing
فکر کنم شنیدم که خندیدی
I thought that I heard you sing
فکر کنم شنیدم که چیزی خواندی
I think I thought I saw you try
فکر کنم خواستی کاری بکنی
But that was just a dream
اما فقط یک رویا بود
That was just dream
فقط یک رویا بود
That’s me in the corner
این منم اون گوشه
That’s me in the spotlight
این منم که زیر نور قرار گرفتم
Losin’ my religion
خونسردی و کنترلم را از دست می دهم
Tryin’ to keep up with you
سعی می کنم پا به پای تو بمانم
And I don’t know if I can do it
اما فکر نمی کنم بتوانم موفق شوم
Oh no, I’ve said too much
آه نه، بیش از آنچه باید گفتم
I haven’t said enough
به اندازه کافی نگفتم
I thought that I heard you laughing
فکر کنم شنیدم که خندیدی
I thought that I heard you sing
فکر کنم شنیدم که چیزی خواندی
I think I thought I saw you try
فکر کنم خواستی کاری بکنی
But that was just a dream
اما فقط یک رویا بود
Try, cry, why try?
تلاش، گریه، تلاش برای چی؟
That was just a dream
اون فقط یک رویا بود
Just a dream
فقط یک رویا
Just a dream, dream
فقط یک رویا
نظرات کاربران