Hey what’s the matter honey?
سلام عزیزم موضوع چیه؟
I don’t sleep ’cause when I do
من نمیخوابم چون وقتی میخوابم
All my dreams are dreams of you
تمام رویاهام درمورد توعه(خواب توررو میبینم)
And in yours you say your teeth are falling out
و تو خوابای تو، تو میگی که خواب دیدی دندونت افتاده(یعنی یک نفر قراره بمیره)
I don’t sleep ’cause when I do
من نمیخوابم چون وقتی میخوابم
All my dreams are dreams of you
تمام رویاهام درمورد توعه(خواب توررو میبینم)
And in yours you say your teeth are falling out
و تو خوابای تو، تو میگی که خواب دیدی دندونت افتاده(یعنی یک نفر قراره بمیره)
Yeah
اره
Yes, I threw away my phone in case you’d ever call
اره ، من گوشیمو انداختم دور تا وقتی تو تماس گرفتی نفهمم
I never leave my house in case I meet you at the mall
هیچ وقت خونمو ترک نکردم که یه وقت تورو تو بازار نبینم
Never talk to my friends that you’re friends with
هیچ وقت با دوستام که توهم باهاشون دوست بودی حرف نزدم
Because I know they’re gonna ask why we ended
براینکه میدونستم اونا میخوان بپرسن که چرا ما تمومش کردیم
Anything to do with you I keep it on the low
هر کاری که قبلا با تو انجام میدادم رو کم کردم
Used to wish that you would stay, now I’m wishin’ you would go
قبلا ارزو میکردم که کاش بمونی، حالا دارم ارزو میکنم که بری
So I came up with a remedy I promise I would keep
بنابراین یه راه حل پیدا کردم که قول دادم نگهش دارم
In order to ignore you I’ll just never fall asleep
درصورتی که تورو نادیده بگیرم، من هیچ وقت دیگه خوابم نمیبره
I don’t sleep ’cause when I do (when I do)
من نمیخوابم چون وقتی میخوابم ، وقتی میخوابم
All I dream are dreams of you (they all of you)
تمام رویاهام درمورد توعه(خواب توررو میبینم) ، همشون راجب تو هستن
And in yours you say your teeth are falling out (yeah, yeah)
و تو خوابای تو، تو میگی که خواب دیدی دندونت افتاده(یعنی یک نفر قراره بمیره)
I don’t sleep ’cause when I do
من نمیخوابم چون وقتی میخوابم
All I dream are dreams of you
تمام رویاهام درمورد توعه(خواب توررو میبینم)
And in yours you say your teeth are falling out
و تو خوابای تو، تو میگی که خواب دیدی دندونت افتاده(یعنی یک نفر قراره بمیره)
Yeah, I haven’t slept in like a year, my fear keeps me awake
اره ، نزدیک ی ساله که نخوابیدم ، ترسم منو بیدار نگه میداره
‘Cause if I doze off then I might see you face to face
چون اگه خوابم ببره ممکنه با چهره تو مواجه بشم(با تو چشم تو چشم بشم)
I just turn on my TV and sit straight up onto my couch
من فقط تلویزیون رو روشن میکنم و مستقیم رو مبلم میشینم
‘Cause when I doze off I hear the words from your mouth
چون وقتی چرت میزنم کلمات رو از دهن تو میشنوم(صدای تورو میشنوم)
Used to wake up uncontrollably crying like every time
قبلا همیشه با گریه از خواب پا میشدم
Getting shivers, feeling sick whenever you would cross my mind
میلرزم ، احساس بیماریمیکنم ، هر بار که تو از ذهنم عبور میکنی
So I came up with a remedy I promise I would keep
بنابراین یه راه حل پیدا کردم که قول دادم نگهش دارم
In order to ignore you I just never fall asleep
درصورتی که تورو نادیده بگیرم، من هیچ وقت دیگه خوابم نمیبره
I don’t sleep ’cause when I do
من نمیخوابم چون وقتی میخوابم
All I dream are dreams of you
تمام رویاهام درمورد توعه(خواب توررو میبینم)
And in yours you say your teeth are falling out (falling out)
و تو خوابای تو، تو میگی که خواب دیدی دندونت افتاده(یعنی یک نفر قراره بمیره)
I don’t sleep ’cause when I do
من نمیخوابم چون وقتی میخوابم
All I dream are dreams of you
تمام رویاهام درمورد توعه(خواب توررو میبینم)
And in yours you say your teeth are falling out (yeah)
و تو خوابای تو، تو میگی که خواب دیدی دندونت افتاده(یعنی یک نفر قراره بمیره)
نظرات کاربران