You would not believe your eyes
به چشمات اعتماد نداری
If ten million fireflies
اگر 10 میلیون کرم شب تاب
Lit up the world as I fell asleep
وقتی که خوابیدم دنیا رو روشن کردن
‘Cause they fill the open air
چون اونا آسمون رو پر کردن
And leave teardrops everywhere
و همه جا رو با اشکاشون پر کردن
You’d think me rude but I would just stand and stare
تو فکر میکنی گستاخ شدم اما من فقط ایستادم و خیره شدم
I’d like to make myself believe that planet earth turns slowly
میخوام باور کنم که سیاره زمین به آرومی میچرخه
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep
سخته که بخوام بگم بیدارم وقتی که خوابم
‘Cause everything is never as it seems
چون هیچ چیز هرگز اونطوری که هست به نظر نمیرسه
‘Cause I’d get a thousand hugs
چون هزاران بغل
From ten thousand lightning bugs
از ده هزارتا حشره درخشان گرفتم
As they tried to teach me how to dance
همونطور که اونا سعی کردن چطور رقصیدن رو یادم بدن
A foxtrot above my head
یه رقص فوکس ترات بالای سرم
A sock hop beneath my bed
یه جوراب داره زیر تختم لی لی میکنه
A disco ball is just hanging by a thread (thread, thread)
یه توپ دیسکو هست که با یه نخ آویزون شده
I’d like to make myself believe that planet earth turns slowly
میخوام باور کنم که سیاره زمین به آرومی میچرخه
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep
سخته که بخوام بگم بیدارم وقتی که خوابم
‘Cause everything is never as it seems (when I fall asleep)
چون هیچ چیز هرگز اونطوری که هست به نظر نمیرسه
Leave my door open just a crack
در رو باز بذار، بذار صدا بده
Please take me away from here
لطفا منو از اینجا دور کن
‘Cause I feel like such an insomniac
چون حس میکنم دچار بی خوابی شدم
Please take me away from here
لطفا منو از اینجا دور کن
Why do I tire of counting sheep
چرا از شمارش گوسفندا خسته شدم
Please take me away from here
لطفا منو از اینجا دور کن
When I’m far too tired to fall asleep
وقتی که به خواب رفتنم سخته
To ten million fireflies
با 10 میلیون کرم شب تاب
I’m weird cause I hate goodbyes
من عجیبم (برای کرم های شب تاب) چون از خداحافظی متنفرم
I got misty eyes as they said farewell (said farewell)
وقتی از من خداحافظی کردن چشمام تار شد
But I’ll know where several are
اما میدونم چند تاشون کجا هستن
If my dreams get real bizarre
اگر واقعا رویاهام خیالی باشن
‘Cause I saved a few and I keep them in a jar (jar, jar)
چون چند تاشون رو گرفتم و داخل شیشه نگه میدارم
I’d like to make myself believe that planet earth turns slowly
میخوام باور کنم که سیاره زمین به آرومی میچرخه
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep
سخته که بخوام بگم بیدارم وقتی که خوابم
‘Cause everything is never as it seems (when I fall asleep)
چون هیچ چیز هرگز اونطوری که هست به نظر نمیرسه
I’d like to make myself believe that planet earth turns slowly
میخوام باور کنم که سیاره زمین به آرومی میچرخه
It’s hard to say that I’d ratherstay awake when I’m asleep
سخته که بخوام بگم بیدارم وقتی که خوابم
‘Cause everything is never as it seems (when I fall asleep)
چون هیچ چیز هرگز اونطوری که هست به نظر نمیرسه
(I’d like to make myself believe that planet earth turns slowly)
(میخوام باور کنم که سیاره زمین به آرومی میچرخه)
(It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep
(سخته که بخوام بگم بیدارم وقتی که خوابم)
(Because my dreams are bursting at the seams)
چون رویاهام داره داخل شکاف ها از هم میپاشه
نظرات کاربران