I might never be your knight in shining armor
شاید من هیچوقت مرد رویاهای تو نباشم
I might never be the one you take home to mother
شاید من هرگز اون کسی نباشم که تو به مادرت معرفی میکنی
And I might never be the one who brings you flowers
و شاید من هیچوقت اونی نباشم که برات گل میاره
But I can be the one, be the one tonight
ولی من میتونم اونی باشم که تو میخوای، همین امشب
When I first saw you
وقتی برای اولین بار دیدمت
From across the room
از طرف دیگۀی اتاق
(I could tell that you were curious (Oh, yeah
فهمیدم که تو کنجکاوی (واسه اینکه منو بشناسی)
Girl, I hope you’re sure
دختر خانم، امیدوارم که بدونی
What you’re looking for
داری دنبال چی میگردی
(امیدوارم که بدونی داری وارد یک رابطه میشی)
‘Cause I’m not good at making promises
چون من رابطه خوبی با قل دادن ندارم
But if you like causing trouble up in hotel rooms
اما اگه دوست داری در اتاقای هتل بازیگوشی کنیم
And if you like having secret little rendezvous
و اگه بخوای یه قرار کوچیک و مخفی داشته باشیم
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
اگه دوست داشته باشی کارهایی رو انجام بدی که میدونی نباید انجام بدیم
Then baby, I’m perfect
در این صورت عزیزم ، من بهترینم (کاملم)
Baby, I’m perfect for you
عزیزم، من برات بهترینم
And if you like midnight driving with the windows down
و اگه رانندگی با پنجره پایین در نصف شبو دوست داری
And if you like going places we can’t even pronounce
و اگه دوست داری بری جاهایی که حتی نمیتونیم به زبون بیاریم
If you like to do whatever you’ve been dreaming about
اگه دوست داری هرکاری که رویاشو داشتی انجام بدی
Then baby, you’re perfect
پس عزیزم، تو عالی هستی
Baby, you’re perfect
عزیزم، تو بهترینی
So let’s start right now
پس بیا همین حالا شروع کنیم
I might never be the hands you put your heart in
من شاید هرگز اون دستایی که تو قلبتو داخلشون بذاری نداشته باشم
Or the arms that hold you any time you want them
یا بازوهایی که هروقت بخوای تورو بغل کنن
But that don’t mean that we can’t live here in the moment
اما این دلیل نمیشه که ما نتونیم لحظات خوشیو داشته باشیم
‘Cause I can be the one you love from time to time
چون من میتونم کسی باشم که تو گاه گاهی دوستش داری
When I first saw you
وقتی برای اولین بار دیدمت
From across the room
از طرف دیگۀی اتاق
(I could tell that you were curious (Oh, yeah
فهمیدم که تو کنجکاوی
Girl, I hope you’re sure
دختر خانم، امیدوارم که بدونی
What you’re looking for
داری دنبال چی میگردی
‘Cause I’m not good at making promises
چون من رابطه خوبی با قل دادن ندارم
But if you like causing trouble up in hotel rooms
اما اگه دوست داری در اتاقای هتل بازیگوشی کنیم
And if you like having secret little rendezvous
و اگه بخوای یه قرار کوچیک و مخفی داشته باشیم
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
اگه دوست داشته باشی کارهایی رو انجام بدی که میدونی نباید انجام بدیم
Then baby, I’m perfect
در این صورت عزیزم ، من بهترینم
Baby, I’m perfect for you
عزیزم، من برات بهترینم
And if you like midnight driving with the windows down
و اگه رانندگی با پنجره پایین در نصف شبو دوست داری
And if you like going places we can’t even pronounce
و اگه دوست داری بری جاهایی که حتی نمیتونیم به زبون بیاریم
If you like to do whatever you’ve been dreaming about
اگه دوست داری هرکاری که رویاشو داشتی انجام بدی
Then baby, you’re perfect
پس عزیزم، تو عالی هستی
Baby, you’re perfect
عزیزم، تو بهترینی
So let’s start right now
پس بیا همین حالا شروع کنیم
(And if you like cameras flashing every time we go out (Oh, yeah
و اگه دوربین هایی که هردفعه میریم بیرون ازمون عکس میندازنو دوست داری *عکس پایینو ببینین
And if you’re looking for someone to write your breakup songs about
و اگه دنبال کسی هستی که بعد از به هم زدن رابطۀات برات آهنگ بنویسه
Baby, I’m perfect
عزیزم، من بهترینم
Baby, we’re perfect
عزیزم، ما کامل هستیم
If you like causing trouble up in hotel rooms
اگه دوست داری در اتاقای هتل بازیگوشی کنیم
And if you like having secret little rendezvous
و اگه بخوای یه قرار کوچیک و مخفی داشته باشیم
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
اگه دوست داشته باشی کارهایی رو انجام بدی که میدونی نباید انجام بدیم
Then baby, I’m perfect
در این صورت عزیزم ، من بهترینم
Baby, I’m perfect for you
عزیزم، من برات بهترینم
And if you like midnight driving with the windows down
و اگه رانندگی با پنجره پایین در نصف شبو دوست داری
And if you like going places we can’t even pronounce
و اگه دوست داری بری جاهایی که حتی نمیتونیم به زبون بیاریم
If you like to do whatever you’ve been dreaming about
اگه دوست داری هرکاری که رویاشو داشتی انجام بدی
Then baby, you’re perfect
پس عزیزم، تو عالی هستی
Baby, you’re perfect
عزیزم، تو بهترینی
So let’s start right now
پس بیا همین حالا شروع کنیم
نظرات کاربران