مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Perfect از One Direction با متن و ترجمه

بازدید 362

I might never be your knight in shinin’ armour
ممکنه هیچ‌وقت شوالیه‌ی براق تو نباشم

I might never be the one you take home to mother
ممکنه هیچ‌وقت اون کسی نباشم که به خونه‌ی مادرت می‌بری

And I might never be the one who brings you flowers
و ممکنه هیچ‌وقت اون کسی نباشم که برات گل میاره

But I can be the one, be the one tonight
ولی می‌تونم اون کسی باشم که امشب هستم

When I first saw you from across the room
وقتی اول بار از دور تو رو دیدم

I could tell that you were curious, oh, yeah
می‌تونستم بفهمم که کنجکاوی، اوه، آره

Girl, I hope you’re sure what you’re looking for
دختر، امیدوارم مطمئن باشی که چی رو می‌خوای

‘Cause I’m not good at making promises
چون من در دادن قول خوب نیستم

But if you like causing trouble up in hotel rooms
ولی اگه دوست داری توی اتاق‌های هتل دردسر درست کنی

And if you like having secret little rendezvous
و اگه دوست داری قرارهای مخفی داشته باشی

If you like to do the things you know that we shouldn’t do
اگه دوست داری کارهایی رو بکنی که می‌دونی نباید انجام بدیم

Then, baby, I’m perfect
پس عزیزم، من عالی‌ام

Baby, I’m perfect for you
عزیزم، من برای تو عالی‌ام

And if you like midnight driving with the windows down
و اگه دوست داری شب‌ها با شیشه‌های پایین رانندگی کنی

And if you like goin’ places we can’t even pronounce
و اگه دوست داری به جاهایی بری که حتی نمی‌تونیم اسمشون رو بگیم

If you like to do whatever you’ve been dreamin’ about
اگه دوست داری هرچی که تو خواب‌هات بوده رو انجام بدی

Then, baby, you’re perfect
پس عزیزم، تو عالی‌ای

Baby, you’re perfect
عزیزم، تو عالی‌ای

So let’s start right now
پس بیایید همین الان شروع کنیم

I might never be the hands you put your heart in
ممکنه هیچ‌وقت اون دستانی نباشم که قلبت رو توش بذاری

Or the arms that hold you any time you want them
یا اون بازوهایی که هر وقت بخوای تو رو بغل می‌کنند

But that don’t mean that we can’t live here in the moment
ولی این به این معنی نیست که نمی‌تونیم همین الان لحظه رو زندگی کنیم

‘Cause I can be the one you love from time to time
چون می‌تونم کسی باشم که از وقت به وقت دوستش داری

When I first saw you from across the room
وقتی اول بار از دور تو رو دیدم

I could tell that you were curious, oh, yeah
می‌تونستم بفهمم که کنجکاوی، اوه، آره

Girl, I hope you’re sure what you’re looking for
دختر، امیدوارم مطمئن باشی که چی رو می‌خوای

‘Cause I’m not good at making promises
چون من در دادن قول خوب نیستم

But if you like causing trouble up in hotel rooms
ولی اگه دوست داری توی اتاق‌های هتل دردسر درست کنی

And if you like having secret little rendezvous
و اگه دوست داری قرارهای مخفی داشته باشی

If you like to do the things you know that we shouldn’t do
اگه دوست داری کارهایی رو بکنی که می‌دونی نباید انجام بدیم

Then, baby, I’m perfect
پس عزیزم، من عالی‌ام

Baby, I’m perfect for you
عزیزم، من برای تو عالی‌ام

And if you like midnight driving with the windows down
و اگه دوست داری شب‌ها با شیشه‌های پایین رانندگی کنی

And if you like goin’ places we can’t even pronounce
و اگه دوست داری به جاهایی بری که حتی نمی‌تونیم اسمشون رو بگیم

If you like to do whatever you’ve been dreamin’ about
اگه دوست داری هرچی که تو خواب‌هات بوده رو انجام بدی

Then, baby, you’re perfect
پس عزیزم، تو عالی‌ای

Baby, you’re perfect
عزیزم، تو عالی‌ای

So let’s start right now
پس بیایید همین الان شروع کنیم

And if you like cameras flashin’ every time we go out
و اگه دوست داری دوربین‌ها هر بار که می‌ریم بیرون فلش بزنند

Oh, yeah
اوه، آره

And if you’re looking for someone to write your breakup songs about
و اگه دنبال کسی می‌گردی که درباره‌ی جداییت برات آهنگ بنویسه

Then baby, I’m perfect
پس عزیزم، من عالی‌ام

And baby, we’re perfect
و عزیزم، ما عالی‌ایم

If you like causing trouble up in hotel rooms
اگه دوست داری توی اتاق‌های هتل دردسر درست کنی

And if you like having secret little rendezvous
و اگه دوست داری قرارهای مخفی داشته باشی

If you like to do the things you know that we shouldn’t do
اگه دوست داری کارهایی رو بکنی که می‌دونی نباید انجام بدیم

Then, baby, I’m perfect
پس عزیزم، من عالی‌ام

Baby, Im perfect for you
عزیزم، من برای تو عالی‌ام

And if you like midnight driving with the windows down
و اگه دوست داری شب‌ها با شیشه‌های پایین رانندگی کنی

And if you like goin’ places we can’t even pronounce
و اگه دوست داری به جاهایی بری که حتی نمی‌تونیم اسمشون رو بگیم

If you like to do whatever you’ve been dreamin’ about
اگه دوست داری هرچی که تو خواب‌هات بوده رو انجام بدی

Then, baby, you’re perfect
پس عزیزم، تو عالی‌ای

Baby, you’re perfect
عزیزم، تو عالی‌ای

So let’s start right now
پس بیایید همین الان شروع کنیم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید