مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Drag Me Down از One Direction با متن و ترجمه

بازدید 439

I’ve got fire for a heart

من یه اتیشی برای قلبم دارم(اشتیاق منظورشه)

I’m not scared of the dark

از تاریکی نمیترسم

You’ve never seen it look so easy

تو هيچوقت نديدى كه آسان به نظر بياد

I got a river for a soul

من یه رودخانه برای روحم دارم

And baby you’re a boat

و عزیزم تو قایق اون ھستی(تو قایقی یعنی تو اون کسی ھستی که روحم رو در اختیار داره)

Baby you’re my only reason

عزیزم ، تو تنھا دلیل منی

If I didn’t have you there would be nothing left

اگه تو رو نداشتم ھیچی ازم باقی نمی مومد

The shell of a man who could never be his best

کالبد یه مرد، ھرگز نمیتونه بھترینش باشه(به یه نفر نیاز داره تا کاملش کنه)

If I didn’t have you, I’d never see the sun

اگه تو رو نداشتم ھرگز آفتاب رو نمی دیدم(امید به زندگی هر روز)

You taught me how to be someone, yeah

تو بھم یاد دادی چطوری واسه خودم کسی باشم

all my life

تمام عمرم

you stood by me

تو کنارم واستادی

When no one else was ever behind me

وقتی که هیچکس دیگه حمایتم نمیکرد

all these lights

همه ی این نور ها

they cant blind me

نمیتونن من رو کور کنن

with your love,nobody can drag me down

باوجود عشق تو ھیچکی نمی تونه من رو از پا دربیاره

all my life

همه ی عمرم

you stood by me

تو کنارم واستادی

when nobody else was ever behind me

وقتی که هیچکس دیگه حمایتم نمیکرد

all these lights,the cant blind me

ھمه ی این نورھا نمی تونن من رو کور کنن

cant blind me

نمی تونن من رو کور کنن

With your love, nobody can drag me down

باوجود عشق تو ھیچکی نمی تونه من رو از پا دربیاره

nobody nobody

هیچکی،هیچکی،

nobody can drag me down

ھیچکی نمی تونه من رو از پا دربیاره

nobody nobody

هیچکی، هیچکی،

nobody can drag me down

ھیچکی نمی تونه من رو از پا دربیاره

i got fire for a heart

من یه اتیشی برای قلبم دارم

i am not scared if dark

از تاریکی نمیترسم

You’ve never seen it look so easy

تو هيچوقت نديدى كه آسان به نظر بياد

I got a river for a soul

من یه رودخانه برای روحم دارم

And baby you’re a boat

عزیزم تو قایق اون ھستی

Baby you’re my only reason

عزیزم ، تو تنھا دلیل منی

(If I didn’t have you there would be nothing left (nothing left

اگه تو رو نداشتم ھیچی ازم باقی نمی مومد

(The shell of a man who could never be his best (be his best

کالبد یه مرد، ھرگز نمیتونه بھترینش باشه (به یه نفر نیاز داره تا کاملش کنه)

If I didn’t have you, Id never see the sun (see the sun)

اگه تو رو نداشتم ھرگز آفتاب رو نمی دیدم

You taught me how to be someone

تو بھم یاد دادی چطوری واسه خودم کسی باشم

yeah

اره

all my life

تمام عمرم

you stood by me

تو کنارم ایستادی

When no one else was ever behind me

زمانی که هیچ کس دیگه پشتم نبود

all these lights

تمام این نور ها

they cant blind me

نمیتونن من رو کور کنن

With your love, nobody can drag me down

با وجود عشق تو،هیچکی نمیتونه من رو از پا در بیاره

nobody nobody

هیچکی،هیچکی

nobody can drag me

هیچکی نمیتونه من رو از پا در بیاره

nobody nobody

هیچکی،هیچکی

nobody can drag me down

هیچکی نمیتونه من رو از پا در بیاره

all my life

تمام عمرم

you stood by me

تو کنارم ایستادی

When no one else was ever behind me

وقتی که هیچکس دیگه ای پشتم نبود

all these lights

همه ی این نور ها

they cant blind me

نمیتونن من رو کور کنن

With your love, nobody can drag me down

باوجود عشق تو ھیچکی نمی تونه من رو از پا دربیاره

all my life

همه ی عمرم

you stood by me

تو کنارم ایستادی

When no one else was ever behind me

وقتی که هیچکس دیگه ای پشتم نبود

all these lights

همه ی این نور ها

they cant blind me

نمیتونن منو کور کنن

With your love, nobody can drag me down

باوجود عشق تو ھیچکی نمی تونه من رو از پا دربیاره

nobody nobody

ھیچکی، ھیچکی

Nobody can drag me down

نمی تونه من رو از پا دربیاره

nobody nobody

ھیچکی، ھیچکی

Nobody can drag me down

نمی تونه من رو از پا دربیاره

nobody nobody

ھیچکی،ھیچکی

Nobody can drag me down

نمی تونه من رو از پا دربیاره

nobody nobody

ھیچکی، ھیچکی

can drag me down

نمی تونه من رو از پا دربیاره

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید