مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “برو” از مرتضی پاشایی با متن و ترجمه انگلیسی

برو

Go away


برو که خسته ام تا دیدی وابسته ام

Go away I am tired When you saw that I depend on you

روزی صد بار قلب منو شکستی

You broke my heart 100 times a day

برو که بسمه تو سینه پر از غمه

Go away! It is enough for me, My chest is full of sorrows

برو همینو تو مگه نخواستی

Go away, didn’t you want this?

برو شکسته ام من و شب و اشک و غم تنها موندیم

Go away … I am broken, I am alone in the nights with tears and sadness

گفتی برات مهم نیست …

You said: ” It does not matter to me”

برو دلم پره بدجور ازت دلخوره

Go away! I am fed up I am upset at you

برو دلم دیگه به نام تو نیست

I resent you

برو که از تو و عشق تو من دیگه دل بکنم

Go away so I can take back my heart from you and your love

اونی که زندگیشو داده پای غم تو منم

The one who has given his life to your grief

وقتشه دل بکنم …

It is time for abandonment

برو بگو به همه تو خوبی بگو خیلی بدم

Go and tell everyone that you are a good one, Tell them that I was bad (it was my fault)

برو و فکر منم نکن تنهایی راه بلدم

Go and do not think of me, I know how to be alone

دیدی چه جوری شدم …

Did you see What has become of me?

بگو چی بین ماست برو نگو اشتباس

Tell me what is between us, Go away but do not say that it was a mistake

باور کن من خسته شدم عزیزم

Believe it, I am exhausted

برو که وقتشه برو دلم حقشه

It is time for leaving, My heart deserves that

آخه تا کی باید من اشک بریزم

But… until when should I cry

برو تموم بشه برو دل آروم بشه

Go away, Let it end, Go away, Let my heart mend

دستام دیگه با دست تو غریبست

Your hands feel strange

برو دیوونه شم آخه چجوری بگم

Go away, Let me become mad, How should I say it

کاش دلم دل به عشق تو نمیبست

I wish I had not fallen in love with you

برو که از تو و عشق تو من دیگه دل بکنم

Go away, So I can take back my heart

اونی که زندگیشو داده پای غم تو منم

The one who has given his life to your grief

وقتشه دل بکنم …

It is time for abandonment

برو بگو به همه تو خوبی بگو خیلی بدم

Go and tell everyone that you are a good one, Tell them that I was bad

برو و فکر منم نکن تنهایی راه بلدم

Go and do not think of me, I know how to be alone

دیدی چه جوری شدم …

Did you see What has become of me?

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ