مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “عصر پاییزی” از مرتضی پاشایی با متن و ترجمه انگلیسی

بازدید 263

عصر پاییزی

Autumn’s Afternoon


بهت پیله کردم، نمی‌مونی پیشم

i’ve made a cocoon around you, you won’t stay with me

نه می‌میرم اینجا، نه پروانه میشم

i neither die here , nor become a butterfly

از عشقِ زیادی، تو رو خسته کردم

i’ve made you tired with my hyper-love

تو دورم زدی خواستی دورت نگردم

you deceived me , you didn’t want me to die for you anymore

بازم شوریِ اشک و لب‌های سردم

again the Salty taste of my tears and my cold lips

من این بازیو صد دفعه دوره کردم

i’ve been playing this game for 100times

نه راهی نداره، گمونم قراره

no there is no way , i guess

یکی دیگه دستامو تنها بذاره

someone else will leave my hands alone (again)

دیگه توی دنیا به چی اعتباره؟

now what can you relay on , in this world?

کسی که براش مُردی دوسِت نداره

the one you’ve died for , doesn’t love you

من و بغض و بارون، سکوتِ خیابون

me , sob and rain , The street’s silence

دوباره شکستم، چه ساده، چه آسون

again i’ve been broken , how simply , how easily

به پاتم بسوزم، تو شمعم نمیشی

even if i burn for you , you won’t be my candle

تو حوای دنیای آدم نمیشی

you won’t be the Eve of Adam’s world

غرورت گلومو به هق‌هق کشیده

your Pride , made me cry

آدم که قسم‌خورده‌شو دق نمیده

no one offends the one who has given under oath for him/her

من و تو یه عمره دو تا خطِ صافیم

it has been a lifetime that we’re 2 parallel lines

شده عادتِ ما که رویا ببافیم

dreaming is our habit

بشینیم و عشقو به بازی بگیریم

to sit around and play with love

واسه زندگی کردنامون بمیریم

to die for our lifes

چه سخته تو تنهایی شرمنده میشیم

how hard is it when you get ashamed when you’re alone

ماها قهرمانیم و بازنده میشیم

we are heros and we lose

مثِ عصر پاییزیه رنگ و رومون

our Faces (color) looks like autumn’s Afternoon

واسه خیلیا خاطره‌س آرزومون

our wishes are memories for many people

دیگه توی دنیا به چی اعتباره؟

now what can you relay on , in this world?

کسی که براش مُردی دوسِت نداره

the one you’ve died for , doesn’t love you

من و بغض و بارون، سکوتِ خیابون

me , sob and rain , The street’s silence

دوباره شکستم، چه ساده، چه آسون

again i’ve been broken , how simply , how easily

به پاتم بسوزم، تو شمعم نمیشی

even if i burn for you , you won’t be my candle

تو حوای دنیای آدم نمیشی

you wont be the Eve of Adam’s world

غرورت گلومو به هق‌هق کشیده

your Pride , made me cry

آدم که قسم‌خورده‌شو دق نمیده

no one offends the one who has given under oath for him/her

مثِ عصر پاییزی [x6]

it’s like autumn’s Afternoon [x6]

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.