مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “گرداب” از محسن ابراهیم زاده با ترجمه انگلیسی

بازدید 688

گرداب

Whirlpool


نفسم به نفست بنده دیگه بسه

I can’t be alive without you, enough

غم چشماتو نبینم واسه من مقدسه

May I don’t see sorrow in your eyes, they are sacred to me

دل من به دل تو هنوز احساس داره

My heart still has feeling to your heart

به چشات هنوزم علاقه ی خاص داره

My heart still has special interest in your eyes

اونی که میمونه واسه من دل ناب داره

The one who stay (with me) has pure heart

اونی که میمونه مثل من تب و تاب داره

The one who stay (with me) is restless like me

موج موهات داره منو میکشونه چون گرداب داره

Your hairs’ wave is pulling me because it has whirlpool

همه اینو میدونن تو واسم عزیز جونی

Everybody knows that you are my sweetheart

دل منم شک نداره که تو واسه دلم میمونی

My heart hasnt doubt that you’ll stay with me

از وقتی که دیدمت تو رو فهمیدم واسم میمونی

I figured out youll stay with me since I’ve seen you

از این اخلاقا ندارم که بگم دوست دارم زبونی

I have no such a morality to say “I love you” verbally

همه اینو میدونن تو واسم عزیز جونی

Everybody knows that you are my sweetheart

دل منم شک نداره که تو واسه دلم میمونی

My heart hasn’t doubt that you’ll stay with me

از وقتی که دیدمت تورو فهمیدم واسم میمونی

I figured out you’ll stay with me since I’ve seen you

از این اخلاقا ندارم که بگم دوست دارم زبونی

I have no such a morality to say “I love you” verbally

تن بی جونمو با اومدن احیا کردی

You revived my lifeless body by your coming

خودتو بدجوری توی این دلم جا کردی

You filled yourself in my heart badly

تو اومدی دل متروک منو دریا کردی

You came and made my abandoned heart to sea

اونی که میمونه واسه من دل ناب داره

The one who stay (with me) has pure heart

اونی که میمونه مثل من تب و تاب داره

The one who stay (with me) is restless like me

موج موهات داره منو میکشونه چون گرداب داره

Your hairs’ wave is pulling me because it has whirlpool

همه اینو میدونن تو واسم عزیز جونی

Everybody knows that you are my sweetheart

دل منم شک نداره که تو واسه دلم میمونی

My heart hasn’t doubt that you’ll stay with me

از وقتی که دیدمت تورو فهمیدم واسم میمونی

I figured out you’ll stay with me since I’ve seen you

از این اخلاقا ندارم که بگم دوست دارم زبونی

I have no such a morality to say “I love you” verbally

همه اینو میدونن تو واسم عزیز جونی

Everybody knows that you are my sweetheart

دل منم شک نداره که تو واسه دلم میمونی

My heart hasn’t doubt that you’ll stay with me

از وقتی که دیدمت تورو فهمیدم واسم میمونی

I figured out you’ll stay with me since I’ve seen you

از این اخلاقا ندارم که بگم دوست دارم زبونی

 I have no such a morality to say “I love you” verbally

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید