مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “دونه دونه” از محسن ابراهیم زاده با ترجمه انگلیسی

بازدید 953

دونه دونه

Dooneh dooneh


دونه دونه دونه دونه

A little a little

این حسی که الآن بینمونه

this sense that is still between us

مال خود خودمونه

It’s ours

ما رو به هم می‌رسونه

 It makes us be together

دونه دونه…

a little a little

آاااای! دونه دونه

 a little

دونه دونه دونه دونه

A little a little

یه ستاره تو آسمونه

 There’s a star in the sky

یه‌جوری میزون می‌کنه که

that adjust somehow

ما رو باز به هم برسونه

make us be together again

دل گرفتاره؛ عاشق یاره

my heart is engaged…in love with mistress

من نه مستم و هُشیار…

I’m not drunk … I’m not sober

یه حال جدید بینمونه

 A new feeling is between us

یه چیزایی توی چشاته که دلمو می‌لرزونه

you have something in your eyes that shakes my heart

آدمو از تک و تنهایی بدجوری می‌ترسونه

 The sense of loneliness scares me

این زندگی، زندگی نمی‌شه

this life won’t be a “life”

نباشی یه زندونه

 It’s like a prison without you

چی داری که نفساتم آخه

what do you have that your breaths …

یه جورایی درمونه

 … are kinda healer?

دل که به رفتار تو، طرفدار تو، گرفتار شد

When the heart used to engaged with your behaviour

وقتی که دلبریاتو دید یه‌شبه بی‌افسار شد

 when it saw your coquetry it lost its rein

تو دلربای منی

you’re my charmer

نفسی؛ هوای منی

your my breath … my air

بالا بری، پایین بیای

Wherever you go … ( wether do every thing or not )

تو دیگه برای منی

youre mine

یه چیزایی توی چشاته که دلمو می‌لرزونه

you have something in your eyes that shakes my heart

آدمو از تک و تنهایی بدجوری می‌ترسونه

 The sense of loneliness scares me

این زندگی، زندگی نمی‌شه

this life won’t be a “life”

نباشی یه زندونه

 Its like a prison without you

چی داری که نفساتم آخه

what do you have that your breaths …

یه جورایی درمونه

 … are kinda healer?

یه چیزایی توی چشاته که دلمو می‌لرزونه

you have something in your eyes that shakes my heart

آدمو از تک و تنهایی بدجوری می‌ترسونه

 The sense of loneliness scares me

این زندگی، زندگی نمی‌شه

this life won’t be a “life”

نباشی یه زندونه

 It’s like a prison without you

چی داری که نفساتم آخه

what do you have that your breaths …

یه جورایی درمونه

… are kinda healer?

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید