من خود آن سیزدهم
I Am the Thirteen
یار و همسر نگرفتم که گرو بود سرم
I haven’t got anyone as love or wife because my mind was busy with you
تو شدی مادر و من با همه پیری پسرم
But now you are mother and despite I am old, I’m still virgin
تو جگر گوشه هم از شیر بریدی و هنوز
You also have weaned your sweet baby
من بیچاره همان عاشق خونین جگرم
But I’m still the poor sad lover
پدرت گوهر خود را به زر و سیم فروخت
Your father sold his gem (you) for money
پدر عشق بسوزد که درآمد پدرم
God damn love because I suffered a lot
عشق و آزادگی و حسن و جوانی و هنر
Love, freedom, beauty, youth and art
عجبا هیچ نیرزید که بی سیم و زرم
I wonder all of them didn’t worth at all (although I had them all) because I had no money
سیزده را همه عالم به در امروز از شهر
On 13th, all people leave city
من خود آن سیزدهم کز همه عالم بدرم
But I’m the “thirteen” who‘s been left by the whole world
تا به دیوار و درش تازه کنم عهد قدیم
For refreshing the old memories in the alley
گاهی از کوچه ی معشوقه ى خود می گذرم
I sometimes pass from my love’s alley
تو از آن دگری رو که مرا یاد تو بس
Now you belong to someone else, go, your memories are enough for me
خود تو دانی که من از کان جهانی دگرم
You know well that I’m different from the others (I am proud)
از شکار دگران چشم و دلی دارم سیر
I don‘t like others’ hunt
شیرم و جوی شغالان نبود آبخورم
I am lion and won’t drink water from jackal creek
نظرات کاربران