مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “بازار خرمشهر” از محسن چاوشی با متن و ترجمه انگلیسی

بازدید 235

بازار خرمشهر

The Bazaar of Khorramshahr


تو هوای گرم بندر توی بازار خرمشهر

In the hot weather of the port, in the bazaar of Khorramshahr

دیدمت با ناشناسی نفسام در نمیاد

I saw you with a stranger, my breath doesn’t come out [I can’t breathe]

قلب مو ضعیفه دختر داره بوم بوم میزنه

O girl, my heart is weak, it’s pounding [like] “boom boom”

اون غریبه کی باهاته، چی میگه بت چی میخواد

Who’s that stranger with you? What is he telling you?

چی میخواد

What does he want?

عینک ری بن اصلم، هرچی دارم مال تو

Let my original Ray-Ban [sunglasses], [and also] everything that I have be yours

نفسام تویی تو دختر همه دردات مال مو

O girl, you’re my breath, let all of your pains be mine

میخرم سال دیگه واست النگوی طلا

I’ll buy you gold bracelets next year

تا ابد به پات میشینم، پات میمونم ولله

I will forever be with you, I swear to God I’ll stay with you

پات میمونم ولله، پات میمونم ولله

I swear to God I’ll stay with you, I swear to God I’ll stay with you

قسمت میدم بمون جون ننت، جون کاکات

I adjure[swear] you to stay for the sake of your mother’s life, for the sake of your brother’s life

قربونت برم الهی، قربون جفت چشات

I request God that I die instead of you [just means “I adore you”], I adore [both of] your eyes

اگه پولام و بدن واست عروسی میگیرم

If they give me my money [salary], I’ll put together a wedding for you

روزی صد هزار دفعه برای چشمات میمیرم

I will die one hundred thousand times every day for your eyes

برای چشمات میمیرم

I will die for your eyes

میرم و دخیل می بندم جمعه شب سید عباس

I will go to Seyyed Abbas [a holy shrine] on Friday night and tie a Dakhil [a piece of cloth tied in a holy place when making wishes]

بیا و رحمی بکن به این دلی که تنهاست

Please have mercy for this [my] lonely heart

دست و تو دست نکن ننه، دختر و داره می پره

Mom, don’t put your hands over each other [don’t let time be wasted], the girl [that I love] is going away [I’m about to lose her]

مرگ مو کاری بکن، عشقمو داره می بره

Imagine I’m dying [means “for the sake of me”], do something, he [the stranger] is taking my love away

عینک ری بن اصلم، هرچی دارم مال تو

Let my original Ray-Ban [sunglasses], [and also] everything that I have be yours

نفسام تویی تو دختر همه دردات مال مو

O girl, you’re my breath, let all of your pains be mine

میخرم سال دیگه واست النگوی طلا

Ill buy you gold bracelets next year

تا ابد به پات میشینم، پات میمونم ولله

I will forever be with you, I swear to God I’ll stay with you

پات میمونم ولله، پات میمونم ولله

I swear to God I’ll stay with you, I swear to God I’ll stay with you

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید