بازار خرمشهر
The Bazaar of Khorramshahr
تو هوای گرم بندر توی بازار خرمشهر
In the hot weather of the port, in the bazaar of Khorramshahr
دیدمت با ناشناسی نفسام در نمیاد
I saw you with a stranger, my breath doesn’t come out [I can’t breathe]
قلب مو ضعیفه دختر داره بوم بوم میزنه
O girl, my heart is weak, it’s pounding [like] “boom boom”
اون غریبه کی باهاته، چی میگه بت چی میخواد
Who’s that stranger with you? What is he telling you?
چی میخواد
What does he want?
عینک ری بن اصلم، هرچی دارم مال تو
Let my original Ray-Ban [sunglasses], [and also] everything that I have be yours
نفسام تویی تو دختر همه دردات مال مو
O girl, you’re my breath, let all of your pains be mine
میخرم سال دیگه واست النگوی طلا
I’ll buy you gold bracelets next year
تا ابد به پات میشینم، پات میمونم ولله
I will forever be with you, I swear to God I’ll stay with you
پات میمونم ولله، پات میمونم ولله
I swear to God I’ll stay with you, I swear to God I’ll stay with you
قسمت میدم بمون جون ننت، جون کاکات
I adjure[swear] you to stay for the sake of your mother’s life, for the sake of your brother’s life
قربونت برم الهی، قربون جفت چشات
I request God that I die instead of you [just means “I adore you”], I adore [both of] your eyes
اگه پولام و بدن واست عروسی میگیرم
If they give me my money [salary], I’ll put together a wedding for you
روزی صد هزار دفعه برای چشمات میمیرم
I will die one hundred thousand times every day for your eyes
برای چشمات میمیرم
I will die for your eyes
میرم و دخیل می بندم جمعه شب سید عباس
I will go to Seyyed Abbas [a holy shrine] on Friday night and tie a Dakhil [a piece of cloth tied in a holy place when making wishes]
بیا و رحمی بکن به این دلی که تنهاست
Please have mercy for this [my] lonely heart
دست و تو دست نکن ننه، دختر و داره می پره
Mom, don’t put your hands over each other [don’t let time be wasted], the girl [that I love] is going away [I’m about to lose her]
مرگ مو کاری بکن، عشقمو داره می بره
Imagine I’m dying [means “for the sake of me”], do something, he [the stranger] is taking my love away
عینک ری بن اصلم، هرچی دارم مال تو
Let my original Ray-Ban [sunglasses], [and also] everything that I have be yours
نفسام تویی تو دختر همه دردات مال مو
O girl, you’re my breath, let all of your pains be mine
میخرم سال دیگه واست النگوی طلا
I‘ll buy you gold bracelets next year
تا ابد به پات میشینم، پات میمونم ولله
I will forever be with you, I swear to God I’ll stay with you
پات میمونم ولله، پات میمونم ولله
I swear to God I’ll stay with you, I swear to God I’ll stay with you
نظرات کاربران