مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “همای اوج سعادت” از محمدرضا شجریان با متن و ترجمه انگلیسی

بازدید 272

همای اوج سعادت

The Huma of the Top Happiness


همای اوج سعادت به دام ما افتد

The Huma of the top happiness would fall into our trap

همای اوج سعادت به دام ما افتد

The Huma of the top happiness would fall into our trap

اگر تو را گذری بر مقام ما افتد (یارا…)

If only your footsteps fall on our doorstep (darling…)

حباب وار، براندازم از نشاط، کلاه

Cheerfully, I throw my hat, like a bubble, in case,

اگر ز روی تو عکسی، به جام ما افتد

Of falling an image on our goblet from your face

شبی که ماه مراد، از افق طلوع کند

The moon of wishes, if rises from the horizon one night,

شبی که ماه مراد از افق طلوع کند

The moon of wishes, if rises from the horizon one night,

بوَد که پرتوِ نوری به بام ما افتد؟ (ای دوست)

On our rooftop too, would fall a beam of light? (Oh dear)

(آ آ آخ یار)

(Oh darling)

ملوک را چو رَهِ خاکبوس این در نیست،

When there is no path to this doorstep kisser, by the kings,

کی التفاتِ مجالِ سلامِ ما افتد؟

When would be a moment of opportunity for our greetings?

(آخ داد … آه ای آه)

(Oh my … Oh O oh)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید