In the void, in the void
In the void, in the void
In the void, in the void
In the void, in the void
In the void
درون هیچی، درون تو خالی
Baby
عزیزم
I’m spinnin’ ’round the corner
من توی این گوشه دارم دور خودم میچرخم
It’s tasting kinda lonely
این یه طورایی حس تنهایی میده
And my mind wants to control me
و مغزم میخواد من رو کنترل کنه
E-e-e-empty
خالی
There’s rotten things left in me
چیزای پوسیده درون من موندن
Injected by society
توسط جامعه بهم تزریق شده
No one here but me to judge me
هیچکس به جز من برای قضاوت خودم اینجا نیست. (فقط خودم، خودم رو قضاوت میکنم)
Pipe down with the noise, I cannot bear my sorrow
صدا رو خاموش کن، من نمیتونم غم و اندوهم رو تحمل کنم
I hate who I was before
از کسی که قبلا بودم، متنفرم
I fear I won’t live to see the day tomorrow
میترسم نتونم فردا رو ببینم
Someone tell me if this is Hell
یکی بهم بگه اگه اینجا جهنمه
I gotta escape that void
باید از این احساس توخالی بودن فرار کنم
There is no other choice, yeah
هیچ راه دیگه ای نیست
Tryna turn down the voices
سعی میکنم صدا ها رو کم کنم
The void ate me
احساس توخالی بودن من رو توی خودش کشید
Look at the mess I’ve done
ببین چه گندی بار اوردم
There is nowhere to run, yeah
هیچ جایی برای فرار نیست
Holdin’ a loaded gun
یه اسلحهی توپر نگه داشتم
The void
احساس توخالی
Like a priest behind confession walls, I judge myself
مثه یه کشیش پشت دیوارهای اعتراف ، من خودم رو قضاوت میکنم
Kneeling on a metal grater
روی یه رندهی آهنی زانو زدم
Bloody like a body that has died and it’s myself
خونین مثه یه بدن که مرده، و این منم
Tangled in my own intestines
از درون بهم پیچیده شدم
I gotta escape the void
باید از این احساس توخالی بودن فرار کنم
There is no other choice, yeah
هیچ راه دیگه ای نیست
Gotta escape the void
باید از احساس توخالی بودن فرار کنم
So strange
خیلی قوی
I’m tryna find a doorway
دارم سعی میکنم دنبال یه در بگردم
My eyes are starin’ at me
چشمام بهم زل زدند
And they seem so damn unhappy
و (چشمام) خیلی ناراحت به نظر میرسند
C-c-c-collect
جمع آوری میکنم
My fickle insecurities
نا امنی های بی ثباتم رو
And turn them into beauty
و به زیبایی تبدیلشون میکنم
Alchemize the dark within me-ee (Ah)
تاریکی درونم رو با کیمیاگری تبدیل میکنم
Pipe down with the noise, I cannot bear my sorrow
صدا رو خاموش کن، من نمیتونم غم و اندوهم رو تحمل کنم
I hate who I was before
از کسی که قبلا بودم، متنفرم
I fear I won’t live to see the day tomorrow
میترسم نتونم فردا رو ببینم
Someone tell me if this is Hell
یکی بهم بگه اگه اینجا جهنمه
I gotta escape that void
باید از این احساس توخالی بودن فرار کنم
There is no other choice, yeah
هیچ راه دیگه ای نیست
Tryna turn down the voices
سعی میکنم صدا ها رو کم کنم
The void ate me
احساس توخالی بودن من رو توی خودش کشید
Look at the mess I’ve done
ببین چه گندی بار اوردم
There is nowhere to run, yeah
هیچ جایی برای فرار نیست
Holdin’ a loaded gun
یه اسلحهی توپر نگه داشتم
The void
احساس توخالی
Like a priest behind confession walls, I judge myself
مثه یه کشیش پشت دیوارهای اعتراف ، من خودم رو قضاوت میکنم
Kneeling on a metal grater
روی یه رندهی آهنی زانو زدم
Bloody like a body that has died and it’s myself
خونین مثه یه بدن که مرده، و این منم
Tangled in my own intestines
از درون بهم پیچیده شدم
I gotta escape the void
باید از این احساس توخالی بودن فرار کنم
There is no other choice, yeah
هیچ راه دیگه ای نیست
Tryna turn down the voices
سعی میکنم صداها رو کم کنم
The void ate me
احساس توخالی بودن من رو درون خودش کشید
Look at the mess I’ve done
ببین چه گندی به بار اوردم
There is nowhere to run, yeah
هیچ راهی برای فرار نیست
Holdin’ a loaded gun
یه اسلحه توپر نگه داشتم
The void
احساس توخالی بودن
نظرات کاربران