You call me on the telephone, you feel so far away
به تلفنم زنگ میزنی، میگی دلت گرفته و احساس تنهایی میکنی
You tell me to come over, there’s some games you want to play
بهم میگی بیا پیشم، چنتا بازی هست که میخوای انجام بدی
I walk into your house, nobody’s home
من میام خونتون، هیشکی خونه نیست
It’s just me and you, you and me alone
فقط من و تو اینجاییم، تو و من تنهایی
We’re just playing hide and seek
من و تو فقط قایم باشک بازی میکنیم
It’s getting hard to breathe under the sheets with you
نفس کشیدن باتو زیر ملافه ها داره سخت میشه
I don’t want to play no games
من دیگه نمیخوام بازی کنم
I’m tired of always chasing, chasing after you
خسته ام از اینکه همش بگردم، دنبال تو بگردم.
I don’t give a f**k about you anyways
به هر حال اصن واسم مهم نیستی
Who ever said I give a s**t about you?
اصن کی گفته بهت اهمیت میدم؟
You never share your toys or communicate
تو هیچ وقت اسباب بازی هاتو باهام شریک نمیشی یا ارتباط برقرار نمیکنی
I guess I’m just a play date to you
من حدس میزنم که فقط برات مثل یه قرار بازی میمونم
Wake up in your bedroom and there’s nothing left to say
تو اتاق خوابت بیدار میشم و حرفی برای گفتن باقی نمونده
When I try to talk you’re always playing board games
وقتی سعی میکنم حرف بزنم تو همیشه داری بازی های رومیزی(مارپله،شطرنج) میکنی
I wish I had monopoly over your mind
کاش انحصار ذهنت دست من بود
I wish I didn’t care all the time
ای کاش هیچوقت اهمییت نمیدادم
We’re just playing hide and seek
من و تو فقط قایم باشک بازی میکنیم
It’s getting hard to breathe under the sheets with you
نفس کشیدن باتو زیر ملافه ها داره سخت میشه
I don’t want to play no games
من دیگه نمیخوام بازی کنم
I’m tired of always chasing, chasing after you
خسته ام از اینکه همش بگردم، دنبال تو بگردم.
I don’t give a f**k about you anyways
به هر حال اصن واسم مهم نیستی
Who ever said I give a shit about you?
اصن کی گفته بهت اهمیت میدم؟
You never share your toys or communicate
تو هیچ وقت اسباب بازی هاتو باهام شریک نمیشی یا ارتباط برقرار نمیکنی
I guess I’m just a play date to you
من حدس میزنم که فقط برات مثل یه قرار بازی میمونم
Ring around the rosy
حلقه ای از گل رز(یک نوع ریتم بازی مهدکودکی)
I never know, I never know what you need
من هیچ وقت نمیدونم، هیچ وقت نمیدونم تو چی نیاز داری
Ring around the rosy, I want to give you, want to give you
حلقه ای از گل رز، من میخوام اون چیزی رو که نیاز داری رو بهت بدم ،
What you need
اون چیزی که نیاز داری رو بهت بدم
I don’t give a f**k about you anyways
به هر حال اصن واسم مهم نیستی
Who ever said I give a shit about you?
اصن کی گفته بهت اهمیت میدم؟
You never share your toys or communicate
تو هیچ وقت اسباب بازی هاتو باهام شریک نمیشی یا ارتباط برقرار نمیکنی
I guess I’m just a play date to you
من حدس میزنم که فقط برات مثل یه قرار بازی میمونم
You know I give a f**k about you everyday
میدونی راستش من هروز بهت اهمیت میدم
Guess it’s time that I tell you the truth
فک کنم وقتشه که حقیقتو بهت بگم
If I share my toys, will you let me stay?
اگه اسباب بازی هامو باهات شریک بشم، اجازه میدی بمونم؟
Don’t want to leave this play date with you
نمیخوام این قرار بازی کردن رو ول کنم و برم
You call me on the telephone, you feel so far away
به تلفنم زنگ میزنی، میگی دلت گرفته و احساس تنهایی میکنی
You tell me to come over, there’s some games you want to play
بهم میگی بیا پیشم، چنتا بازی هست که میخوای انجام بدی
I walk into your house, nobody’s home
من میام خونتون، هیشکی خونه نیست
It’s just me and you, you and me alone
فقط من و تو اینجاییم، تو و من تنهایی
We’re just playing hide and seek
من و تو فقط قایم باشک بازی میکنیم
It’s getting hard to breathe under the sheets with you
نفس کشیدن باتو زیر ملافه ها داره سخت میشه
I don’t want to play no games
من دیگه نمیخوام بازی کنم
I’m tired of always chasing, chasing after you
خسته ام از اینکه همش بگردم، دنبال تو بگردم.
I don’t give a f**k about you anyways
به هر حال اصن واسم مهم نیستی
Who ever said I give a s**t about you?
اصن کی گفته بهت اهمیت میدم؟
You never share your toys or communicate
تو هیچ وقت اسباب بازی هاتو باهام شریک نمیشی یا ارتباط برقرار نمیکنی
I guess I’m just a play date to you
من حدس میزنم که فقط برات مثل یه قرار بازی میمونم
Wake up in your bedroom and there’s nothing left to say
تو اتاق خوابت بیدار میشم و حرفی برای گفتن باقی نمونده
When I try to talk you’re always playing board games
وقتی سعی میکنم حرف بزنم تو همیشه داری بازی های رومیزی(مارپله،شطرنج) میکنی
I wish I had monopoly over your mind
کاش انحصار ذهنت دست من بود(اشاره به بازی مونوپولی)
I wish I didn’t care all the time
ای کاش هیچوقت اهمییت نمیدادم
We’re just playing hide and seek
من و تو فقط قایم باشک بازی میکنیم
It’s getting hard to breathe under the sheets with you
نفس کشیدن باتو زیر ملافه ها داره سخت میشه
I don’t want to play no games
من دیگه نمیخوام بازی کنم
I’m tired of always chasing, chasing after you
خسته ام از اینکه همش بگردم، دنبال تو بگردم.
I don’t give a f**k about you anyways
به هر حال اصن واسم مهم نیستی
Who ever said I give a shit about you?
اصن کی گفته بهت اهمیت میدم؟
You never share your toys or communicate
تو هیچ وقت اسباب بازی هاتو باهام شریک نمیشی یا ارتباط برقرار نمیکنی
I guess I’m just a play date to you
من حدس میزنم که فقط برات مثل یه قرار بازی میمونم
Ring around the rosy
حلقه ای از گل رز(یک نوع ریتم بازی مهدکودکی)
I never know, I never know what you need
من هیچ وقت نمیدونم، هیچ وقت نمیدونم تو چی نیاز داری
Ring around the rosy, I want to give you, want to give you
حلقه ای از گل رز، من میخوام اون چیزی رو که نیاز داری رو بهت بدم ،
What you need
اون چیزی که نیاز داری رو بهت بدم
I don’t give a f**k about you anyways
به هر حال اصن واسم مهم نیستی
Who ever said I give a shit about you?
اصن کی گفته بهت اهمیت میدم؟
You never share your toys or communicate
تو هیچ وقت اسباب بازی هاتو باهام شریک نمیشی یا ارتباط برقرار نمیکنی
I guess I’m just a play date to you
من حدس میزنم که فقط برات مثل یه قرار بازی میمونم
You know I give a f**k about you everyday
میدونی راستش من هروز بهت اهمیت میدم
Guess it’s time that I tell you the truth
فک کنم وقتشه که حقیقتو بهت بگم
If I share my toys, will you let me stay?
اگه اسباب بازی هامو باهات شریک بشم، اجازه میدی بمونم؟
Don’t want to leave this play date with you
نمیخوام این قرار بازی کردن رو ول کنم و برم
نظرات کاربران