شده رنگ نگاهات شبیه نگاه مادر
The color of your gaze has become like that of a mother
مثل بغض توی چشماش توی اون شبای آخر
Like the hatred in her eyes on that last night
میری و دل زارم اسیر غم میشه
You are leaving and my heart is being captured by sadness
میری و داره خاک یتیمی سرم میشه
You are leaving and my head is becoming the dust of an orphan
میری و دل آواره ام آروم نمیشه
You are leaving and my wandering heart cannot be calm
خدانگهدار بابای بی کسم
God bless my lonely father
خدانگهدار تموم نفسم
God bless my whole breath
خدانگهدار به تو کی برسم
God bless when will I reach you
ماه شام پس ابرا میری تا کنار مادر
The moon is setting and the clouds are leaving until I am by my mother’s side
غربت ستاره هاتو آسمون نداره باور
Your absence is beyond belief, the sky has no stars
میری و آسمون دلا بی سحر میشه
You are leaving and the sky of my heart is without dawn
میری و خونه یتیما بی پدر میشه
You are leaving and the orphan’s house is without a father
میری و شب دنیا بی تو سر نمیشه
You are leaving and the night of the world cannot end without you
خدانگهدار عدالت و شرف
God bless justice and honor
خدانگهدار امیر لوکشف
God bless Amir Lokshef
خدانگهدار ستاره نجف
God bless the star of Najaf
خدانگهدار بابای بی کسم
God bless my lonely father
خدانگهدار تموم نفسم
God bless my whole breath
خدانگهدار به تو کی برسم
God bless when will I reach you
یخیلیب شیر خیبر ارییر بسترینده
Yakhilib Sher Khyber Arir Bedarindeh [Azari Lang]
آلیشان معجریندی بابامین اللرینده
Alishan Mojarendi Baba Amin Al-Larindeh
یا زهرا آنا گل یارالی باشی باغلا
Oh Zahra Ana Gul Yarali Bashi Bagla
یا زهرا گل باشی اوسته سینه داغلا
Oh Zahra Gul Uste Sineh Dagla
یا زهرا گل بیزیم حالمیزه آغلا
Oh Zahra Gul Bizim Halmizeh Aghla
هله یادیمدا یارالی خاطره
Hale Yadimda Yarali Kadre
هله یادیمدا دوشدی ایشه گره
Hale Yadimda Dushiddi Ishe Kr
هله یادیمدا یخدی سنی یره
Hale Yadimda Yokhdi Suni Yare
نظرات کاربران