Ooh
اوووه
Put your loving hand out, baby
دستای عاشقانتو بیار بیرون عزیزم
I’m begging
التماس میکنم
Beggin’, beggin’ you
التماست میکنم
Put your lovin’ hand out baby
عشقت رو ابراز کن عزیزم
Beggin’, beggin’ you
التماست میکنم
Put your lovin’ hand out darling
عشقت رو ابراز کن عسلم
Ridin’ high, when I was king
بالاها میپریدم وقتی که شاه بودم
Played it hard and fast, ’cause I had everything
سخت و سریع انجامش دادم، چون همه چیزو داشتم
Walked away, wondering then
رفت و بعدش شگفت زده شد
But easy come and easy go
اما باد آورده رو باد میبره
And it would end
و تموم میشه
So why anytime I bleed, you let me go?
پس چرا هرسری که خونریزی میکنم منو رها میکنی؟
Anytime I reach you get me low
هرسری که بهت میرسم منو پس میزنی
Anytime I seek you let me know
هرسری که دنبالتم منو خبر میکنی
But I plan and see just let me go
اما من برنامه ریزی کردم و فقط دیدم ولم کردی
I’m on my knees when I’m (Begging)
من روی زانوهام هستم وقتی که دارم التماس میکنم
‘Cause I don’t wanna lose (You)
جون نمیخوام از دستت بدم
I got my arms on spread
من دستامو باز کردم
I hope that my heart gets fed
امیدوارم که قلبم اروم بشه
Matter of fact, girl, I’m beggin’
محض اطلاع، دختر، من دارم التماس میکنم
Beggin’, beggin’ you
التماست میکنم
Put your lovin’ hand out baby
عشقت رو ابراز کن عزیزم
Beggin’, beggin’ you
التماست میکنم
Put your lovin’ hand out darling
عشقت رو ابراز کن عسلم
I need you, (Yeah) to understand
من احتیاج دارم تا درکم کنی (اره)
Tried so hard to be your man
سخت تلاش کردم تا مرد تو باشم
The kind of man you want in the end
همون جور مردی که تو آخرش میخوای
Only then can I begin to live again
فقط اون موقع هست که میتونم دوباره زندگی کردنو شروع کنم
An empty shell I used to be
من یه جلد خالی بودم
Shadow of my life was hangin’ over me
سایه ی زندگیم داشت آویزون میشد از من
A broken man that I don’t know
یه مرد خسته که نمیشناسمش
Won’t even stand the devil’s chance to win my soul
شیطان حتی یرزه هم برای بردن روح من شانس نداره
Why we chewing, why we chasin’?
چرا داریم میجوییم، چرا داریم همو دنبال میکنیم؟
Why the bottom, why the basement?
چرا زیر، چرا انباری؟
Why we got good s–t don’t embrace it?
چرا خودمون رو ضایع نمیکنیم؟
Why the feel for the need to replace me?
چرا حس عوض کردن من رو داری؟
You’re the wrong way track from the good
تو راه اشتباه یه قطعه ای از خوبی
I want to paint in a picture tellin’ where we could be at
میخوام این که الان میتونستیم باشیمو تو یه عکسی که میکشم بگم
Like a heart in the best way should
مثل یک قلب تو بهترین راه که باید
You done give it the away, you had it and you took the pay
کارت تمومه برش گردون، یه مدت داشتیش و هزینشو پرداخت کردی
But I keep walkin’ on, keep open’ doors
ولی من راه رفتنو ادامه میدم ، باز کردن در هارو ادامه میدم
Keep hoping for that the call is yours
هنوز امیدوارم کسی که زنگ میزنه تویی
Keep calls on hold
تماس هارو قطع میکنم
‘Cause I don’t wanna live in a broken home
چون نمیخوام تویه ی خونه ی خراب زندگی کنم
Girl, I’m beggin’
دختر، من دارم التماس میکنم
Beggin’, beggin’ you
التماست میکنم
Put your lovin’ hand out baby
عشقت رو ابراز کن عزیزم
Beggin’, beggin’ you
التماست میکنم
Put your lovin’ hand out darling
عشقت رو ابراز کن عسلم
I’m fightin’ hard (Yeah)
من دارم سخت میجنگم (آره)
To hold my own (Hold my own)
که از پس خودم بر بیام (از پس خودم بر بیام)
Just can’t make it
فقط نمیتونم انجامش بدم
All alone (All alone)
تنهای تنها (تنهای تنها)
I’m holdin’ on
من دارم تحمل میکنم
I can’t fall back (Now I’m fallin’)
نمیتونم سقوط کنم (الان دارم سقوط میکنم)
I’m just a calm ’bout to fade to black
من فقط آرومم (یه آدم آروم هستم)
And I can’t come home
و من نمیتونم بیام خونه
You call and I can’t come home
تو زنگ میزنیو من نمیتونم بیام خونه
You call you can’t come home
تو زنگ میزنی که نمیتونی بیای خونه
You call and I can’t come home
تو زنگ میزنیو من نمیتونم بیام خونه
You call
تو زنگ میزنی
Beggin’, beggin’ you
التماست میکنم
Put your lovin’ hand out baby
عشقت رو ابراز کن عزیزم
Beggin’, beggin’ you
التماست میکنم
Put your lovin’ hand out darling
عشقت رو ابراز کن عسلم
Beggin’, beggin’ you
التماست میکنم
Put your lovin’ hand out baby
عشقت رو ابراز کن عزیزم
Beggin’, beggin’ you
التماست میکنم
Put your lovin’ hand out darling
عشقت رو ابراز کن عسلم
نظرات کاربران