گرهِ کور
the Hard Knot
سمت نگات پَر میزدم با بیزبونی
I was flying towards your gaze speechless
چشماتو میبستی چقدر نامهربونی
you were keeping your eyes closed, how unkind you are
دنبال جای امنی واسه عشق بودم
I was looking for a safe place for love
حالا یه آواره با احساس کبودم
now I’m a debris with bruised feelings
نزدیکتر از سایه واسهت بودم
I was closer than your shadow to you
ولی باز تو راحت چرا شکوندی دلمو؟
but still why you broke my heart easily?
چرا؟
why?
چی شد تو حال خوبمون، غروب جمعه افتاد؟
what brought sunset to our good feelings?
به اسم تنهایی من دوباره قرعه افتاد
my name won the loneliness lottery again
من از تو نه شاکیام، از خودم که چشم و گوش بسته
I’m mad at you, at myself that how ignorantly
تو رو خواستم شدم حالا یه سرشکسته
I desired you and now I am broken
چی شد تو حال خوبمون غروب جمعه افتاد؟
what brought sunset to our good feelings?
به اسم تنهایی من دوباره قرعه افتاد
my name won the loneliness lottery again
من از تو نه شاکیام، از خودم که چشم و گوش بسته
I’m mad at you, at myself that how ignorantly
تو رو خواستم شدم حالا یه سرشکسته
I desired you and now I am broken
افتاد توی این رابطه یه گره کور
this relationship became a hard knot
که باز نمیشه تا ابد حتی بهزور
that wouldn’t be undone ever, even by force
خودمون زدیم به بیراهه
we did choose the wrong path
حالا اون راهی که با هم هستیم
now the path we are on
فقط در حد یه ایستگاهه
is only a stop
چی شد تو حال خوبمون، غروب جمعه افتاد؟
what brought sunset to our good feelings?
به اسم تنهایی من دوباره قرعه افتاد
my name won the loneliness lottery again
من از تو نه شاکیام، از خودم که چشم و گوش بسته
I‘m mad at you, at myself that how ignorantly
تو رو خواستم شدم حالا یه سرشکسته
I desired you and now I am broken
چی شد تو حال خوبمون، غروب جمعه افتاد؟
what brought sunset to our good feelings?
به اسم تنهایی من دوباره قرعه افتاد
my name won the loneliness lottery again
من از تو نه شاکیام، از خودم که چشم و گوش بسته
I’m mad at you, at myself that how ignorantly
تو رو خواستم شدم حالا یه سرشکسته
I desired you and now I am broken
نظرات کاربران