Sorry I’m not so merry
ببخشید من زیاد خوشحال نیستم
But I feel like this yearly
اما احساس میکنم این سال ها
Christmas time isn’t my vibe
حال و حوصله کریسمس رو ندارم
Brings no joy into my life
هیچ شادی به زندگی من نیاورده
Watch the snow as it’s falling
مادامی که برف میباره تماشاش میکنم
And I don’t feel a damn thing
و هیچ حس خوبی نمی گیرم
Only dark in the tree lights
در چراغ های درخت کریسمس فقط تاریکی میبینم
Just another December night
امشب فقط یه شب دسامبر دیگست
Sleigh bells ringing
زنگوله های درشکه به صدا درمیان
Still I feel sad
هنوز هم غمگینم
It’ll have you thinking
این احساس کاری میکنه
Of all the things That you don’t have
آدم به تمام چیزهایی که نداره فکر کنه
But I know
اما من میدونم
If I’m feeling lonely
اگه احساس تنهایی میکنم
I can’t be the only one
من نمیتونم تنها شخصی باشم که این حسو داره
Drowning in my tears
دارم در اشک هام غرق میشم
So somebody show me
پس یکی بهم نشون بده
How am I supposed to have fun
چیکار باید بکنم تا بهم خوش بگذره
At the loneliest time of year?
در تنهاترین زمان سال؟
Year
سال
The loneliest time of year
تنهاترین زمان سال
Can you even imagine All the people that haven’t
آیا اصلا میتونی به تمام اون آدمایی که
Got no presents, no mistletoe
هیچ هدیه و درخت کریسیمس ندارن فکر کنی
Some are living without a home
بعضی هاشون بیخانمانن
Waking up in the morning
صبح بیدار میشن
And there’s nobody calling
و کسی رو ندارن که بهشون زنگ بزنه
All wrapped up in a winter coat
خودشونو با لباس زمستونی پوشوندن
Still longing for someone to hold
هنوز هم حسرت اینو دارن که کسی باشه تا بغلش کنن
Sleigh bells ringing
زنگوله های درشکه به صدا درمیان
Still I feel sad
هنوز هم غمگینم
It’ll have you thinking
این احساس کاری میکنه
Of all the things That you don’t have
آدم به تمام چیزهایی که نداره فکر کنه
But I know
اما من میدونم
If I’m feeling lonely
اگه احساس تنهایی میکنم
I can’t be the only one
من نمیتونم تنها شخصی باشم که این حسو داره
Drowning in my tears (Drowning in my tears)
دارم در اشک هام غرق میشم
So somebody show me
پس یکی بهم نشون بده
How am I supposed to have fun
چیکار باید بکنم تا بهم خوش بگذره
At the loneliest time of year? (Loneliest time)
در تنهاترین زمان سال؟
Year (Loneliest time)
سال
The loneliest time of year
تنهاترین زمان سال
So it doesn’t matter if I managed to get
پس اصلا اهمیتی نداره که من برنامه ریزی کنم تا به
All the things on my list
تمام چیزهایی که تو لیستم دارم
Something about the yuletide
روزهای کریسمس یه حال و هوایی دارن که
Makes me lonely inside
از درون بهم احساس تنهایی میده
Can’t just be me feeling like this
من نمیتونم تنها شخصی باشم که این احساسو داره
If I’m feeling lonely
اگه احساس تنهایی میکنم
I can’t be the only one (Only one)
من نمیتونم تنها شخصی باشم که این حس رو داره
Drowning in my tears (Drowning in my tears)
دارم در اشک هام غرق میشم
So somebody show me
پس یکی بهم نشون بده
How am I supposed to have fun
چیکار باید بکنم تا بهم خوش بگذره
At the loneliest time of year? (Loneliest time)
در تنهاترین زمان سال؟
Year (Loneliest time)
سال
The loneliest time, the loneliest time of year
تنهاترین زمان، تنهاترین زمان سال
(Loneliest time, loneliest time)
(تنهاترین زمان,تنهاترین زمان)
Year,The loneliest time of year
تنهاترین زمان سال
نظرات کاربران