Sun stare, don’t care with my head in my hands
به خورشید نگاه میکنم، بی اهمیت با سرم که در دستامه
Thinking of a simpler time
به روزهای ساده تر فکر میکن
Like Sun Ra, feel small
مثل سان را، احساس کوچک بودن میکنم
But I had it under control every time
اما همیشه همه چیز تحت کنترلم بود
When I was a waitress wearing a white dress
وقتی پیشخدمت بودم لباس سفید میپوشیدم
Look how I do this, look how I got this
ببین چجوری انجامش دادم، ببین به کجا رسیدم
I was a waitress working the night shift
من پیشخدمت بودم و در شیفت شب کار میکردم
You were my man, felt like I got this
تو مرد من بودی، احساس میکردم از پسش بر میام
Down at the Men in Music Business Conference
همراه با مردها در کنفرانس بیزینس موسیقی
Down in Orlando, I was only nineteen
در اورنالدو، من فقط نوزده سالم بود
Down at the Men in Music Business Conference
همراه با مردها در کنفرانس بیزینس موسیقی
I only mention it ’cause it was such a scene
من اینو ذکر میکنم چون خیلی دیدنی بود
And I felt seen
و من حس کردم دیده شدم
Mm-mm-mm-mm-mm
امم-امم-امم-امم
Summer, sizzling
تابستان، جلزو ولز میکرد
Listening to jazz out on the lawn
در علفزار به موسیقی جاز گوش میدادم
Listеning to White Stripes when thеy were white-hot
به گروه وایت استریپز وقتی اونا خیلی هات بودن گوش میکردم
Listening to rock all day long
در تمام طول روز به موسیقی راک گوش میدادم
When I was a waitress wearing a tight dress handling the heat
وقتی پیشخدمت بودم لباس تنگ میپوشیدم و با گرماش سرو کله میزدم
I wasn’t famous, just listening to Kings of Leon to the beat
من معروف نبودم، فقط به کینگ آو لئون گوش میکردم
Like look at how I got this, look how I got this
ببین به کجا چجوری رسیدم، ببین به کجا رسیدم
Just singing in the street
در خیابان میخوندم
Down at the Men in Music Business Conference
همراه با مردها در کنفرانس بیزینس موسیقی
I felt free ’cause I was only nineteen
احساس آزادی میکردم و فقط نوزده سالم بود
Such a scene
چقدر دیدنی بود
Summer, summer’s almost gone
تابستون، تابستون تقریبا به پایان رسیده
We were talking about life, we were sitting outside ’til dawn
ما درباره زندگی حرف میزدیم، ما تا صبح بیرون مینشستیم
But I would still go back
اما من من هنوزم دوست دارم برگردم
If I could do it all again, I’d fly
اگه بتونم دوبارت همشونو انجام بدم، من پرواز میکردم
Because it made me feel, made me feel like a god
چون اون کارا بهم احساس، اون کارا بهم احساس شبیه حس خدا بودن میداد
‘Cause it made me feel, made me feel like a god
چون اون کارا بهم احساس، اون کارا بهم احساس شبیه حس خدا بودن میداد
Somehow it made me feel, made me feel like a god
یه جورایی اون کارا بهم احساس، اون کارا بهم احساس شبیه به حس خدا بودن میداد
When I was a waitress wearing a white dress
وقتی پیشخدمت بودم لباس سفید میپوشیدم
Look how I do this, look how I got this
ببین چجوری انجامش دادم، ببین به کجا رسیدم
When I was a waitress working the night shift
من پیشخدمت بودم و در شیفت شب کار میکردم
You were my man, felt like I got this
تو مرد من بودی، احساس میکردم از پسش بر میام
Down at the Men in Music Business Conference
همراه با مردها در کنفرانس بیزینس موسیقی
Down in Orlando, I was only nineteen
در اورنالدو، من فقط نوزده سالم بود
Down at the Men in Music Business Conference
همراه با مردها در کنفرانس بیزینس موسیقی
I only mention it ’cause it was such a scene
من اینو ذکر میکنم چون خیلی دیدنی بود
And I felt seen
و من حس کردم دیده شدم
Mm-mm-mm-mm-mm
امم-امم-امم-امم
When I was a waitress wearing a tight dress
وقتی پیشخدمت بودم لباس تنگ میپوشیدم
Like, look how I do it, look how I got this
ببین چجوری انجامش دادم، ببین به کجا رسیدم
I was a waitress wearing a tight dress
من یک پیشخدمت بودم لباس تنگ میپوشیدم
Like, look how I do this, look how I got this
ببین چجوری انجامش دادم، ببین به کجا رسیدم
It made me feel, made me feel like a god
اون کارا بهم احساس، اون کارا بهم احساس شبیه حس خدا بودن میداد
It kinda makes me feel, like maybe I was better off
اون کارا یجورایی این حسو بهم میده که انگار بهتر بودم
‘Cause it made me feel, made me feel like a god
چون اون کارا بهم احساس، اون کارا بهم احساس شبیه حس خدا بودن میداد
It kinda makes me feel, like maybe I was better off
اون کارا یجورایی این حسو بهم میده که انگار بهتر بودم
نظرات کاربران