Almost heaven, West Virginia
تقریبا بهشته، ویرجینیای غربی
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
کوه های بلو ریج، رودخانه شناندا
Life is old there, older than the trees
زندگی در اونجا قدیمیه، قدیمی تر از درختها
Younger than the mountains, growing like a breeze
جوان تر از کوه ها، مثل نسیم رشد میکنه
Country roads, take me home
جاده های کشور، منو به خانه ببرید
To the place I belong
به جایی که بهش تعلق دارم
West Virginia, mountain mama
ویرجینیای غربی، کوه مادر
(منظور شاعر اینه که کوه های ویرجینیای غربی مثل مادر بهش آرامش میده)
Take me home, country roads
منو به خانه ببرید، جاده های کشور
All my memories gather ’round her
تمام خاطرات حول اون جمع شدن
Miner‘s lady, stranger to blue water
بانوی معدنچی، غریبه به آب آبی
(در این دو لاین منظورش از her و بانوی معدنچی ویرجینیای غربیه)
Dark and dusty, painted on the sky
سیاه و غبارآلود، نقش بسته در آسمان
Misty taste of moonshine, teardrop in my eye
طعم مه آلود درخشش ماه، قطرات اشک در چشمم
(در دو لاین آخر ممکنه شاعر کنایه ای داشته باشه به الکل moonshine که در ویرجینیای غربی تولید میشه صحبت کنه اما با توجه به اینکه در مابقی ابیات در ارتباط با صلح با طبیعت صحبت کرده احتمالا اینجا هم داره در ارتباط با زیبایی ماه و آسمان شب صحبت میکنه)
Country roads, take me home
جاده های کشور، منو به خانه ببرید
To the place I belong
به جایی که بهش تعلق دارم
West Virginia, mountain mama
ویرجینیای غربی، کوه مادر
Take me home, country roads
منو به خانه ببرید، جاده های کشور
I hear her voice in the morning hour, she calls me
من صدای اون رو در وقت صبح شنیدم، اون صدام میزنه
Radio reminds me of a home far away
رادیو منو به یاد خانه دوردستم میندازه
Driving down the road, I get a feeling that I
در جاده رانندگی میکنم، من احساس میکنم که من
Should have been home yesterday, yesterday
باید دیروز خونه میبودم، دیروز
Country roads, take me home
جاده های کشور، منو به خانه ببرید
To the place I belong
به جایی که بهش تعلق دارم
West Virginia, mountain mama
ویرجینیای غربی، کوه مادر
Take me home, country roads
Take me home down country roads
Take me home down country road
منو به خانه ببرید، جاده های کشور
نظرات کاربران