مجله علمی تفریحی بیبیس
2

دانلود آهنگ Shades of cool از Lana Del Rey با متن و ترجمه

بازدید 2708

My baby lives in shades of blue

عشق من توي سايه هاي آبي رنگ(نماد غم و افسردگي) زندگي ميكنه

Blue eyes and jazz and attitude

چشم هاش آبيه،جـاز گوش ميده و غمگين و افسرده هست

He lives in California too

اونم كاليفرنيا زندگي ميكنه

He drives a Chevy Malibu

ماشینـش “شوی ملیبو ـه

And when he calls, he calls for me, and not for you

وقتي بخواد به يه نفر زنگ بزنه،به من زنگ ميزنه،نه تو

He lives for love, he loves his drugs

اون برای عشق زندگی میکنه، عاشق مواد مخدره

He loves his baby too

عشقشو هم دوست داره

But I can’t fix him

اما من نمیتونم کمکش کنم

Can’t make him better

نمی تونم بهترش کنم

And I can’t do nothing about

و نمیتونم هیچ کاری کنم با

His strange weather

حال و هوای عجیبش بکنم

But you Are unfixable

ولی تو غیر قابل درست شدنی

I can’t break through your world

نميتونم وارد دنيات بشم

‘Cause you

ولی تو

Live in shades of cool

خیلی خونسردی

Your heart is unbreakable

قلبت نشکنه

My baby lives in shades of cool

عشق من با خونسردی و بی تفاوتـی زندگی میکنه

Cool heart and hands and aptitude

قلبش،دستاش و تمايلاتش سردن

He lives for love, for women too

اون براي عشق زندگي ميكنه،همينطور برای زنها

I’m one of many; one is blue

من یکی از چند زنی‌ام که موقع ناراحتی یا توحماتش باهاشونه

And when he calls, he calls for me

وقتي بخواد به يه نفر زنگ بزنه،به من زنگ ميزنه،نه تو

and not for you

نه تو

He prays for love, he prays for peace

اون برای عشق دعا میکنه، اون برای صلح دعا میکنه

And maybe someone new

و شاید برای یه ادم جدید هم دعا کنه

But I can’t help him

اما نمی تونم کمکش کنم

Can’t make him better

نمی تونم بهترش کنم

And I can’t do nothing about

و نمیتونم هیچ کاری کنم با

His strange weather

حال و هوای عجیبش بکنم

‘Cause you are unfixable

ولی تو غیر قابل درست شدنی

I cant break through your world

نميتونم وارد دنيات بشم

‘Cause you

ولی تو

Live in shades of cool

خیلی خونسردی

Your heart is unbreakable

قلبت نشکنه

 (Your hot, hot weather in the summer)

(تو داغی، هوای داغ تابستونی)

(Hot, hot, neglectful lover)

داغ، داغ

(Hot, hot weather in the summer)

(داغ، هوای داغ تابستونی)

(Hot, neglectful lover)

داغ ، عاشق بی توجه

(You’re crumbling, sadly)

تو متاسفانه داری خورد و شکسته میشی

(You’re sadly crumbling)

تو متاسفانه داری خورد و شکسته میشی

you are unfixable

ولی تو غیر قابل درست شدنی

I cant break through your world

نميتونم وارد دنيات بشم

‘Cause you

ولی تو

Live in shades of cool

خیلی خونسردی

Your heart is unbreakable

قلبت نشکنه

Pa pa da pa

پا پا پا پا

Pa pa da ah, oh

پا پا پا اوه

Oh, oh

اووه

Oh

اوه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

  1. Bow on my hair گفت:

    وقت بخیر، کلمه توهم اشتباه نوشتید. در کل عالی بود?

    1. سلام. ممنون از لطفتون. متاسفانه کلمه توهم را پیدا نکردم تا بررسی و اصلاح شود.

بیشتر بخوانید