Love
عشق
I said real love
من گفتم عشق واقعی
Is like feelin′ no fear
عشق واقعی مثل اینه که فکر کنی از هیچی نمی ترسی
When you’re standin′ in the face of danger
وقتی ایستاده ای رو در روی خطر
‘Cause you just want it so much
چون اون رو خیلی می خوای
A touch
یک لمس
From your real love
از عشق واقعیت
Is like heaven takin’ the place of somethin′ evil
مثل اینکه بهشت جایگاه شر باشه
And lettin′ it burn off from the rush, yeah, yeah
و با اشتیاق رهایش کنی در آتش، آره، آره
(F–k!)
لعنت
Darlin’, darlin′, darlin’
عزیزم، عزیزم، عزیزم
I fall to pieces when I′m with you
وقتی با توام درهم میشکنم
I fall to pieces
من در هم میشکنم
My cherries and w–e
گیلاس ها و نوشیدنیم
Rosemary and thyme
رزماری و آویشن
And all of my peaches
و همه ی هلو هام
Are ruined
از بین رفتن
Love
عشق
Is it real love?
آیا این عشق واقعیه؟
It’s like smilin′ when the firin’ squad’s against you
(عشق واقعی) مثل لبخند زدنت در برابر جوخه آتش
And you just stay lined up, yeah
و تو فقط در صف وایمیستی ، اره
(F–k!)
لعنت
Darlin′, darlin′, darlin’
عزیزم، عزیزم، عزیزم
I fall to pieces when I′m with you
وقتی با توام درهم میشکنم
I fall to pieces (B—h)
من در هم می شکنم ( عوضی)
My cherries and w–e
گیلاس ها و نوشیدنیم
Rosemary and thyme
رزماری و آویشن
And all of my peaches
و همه ی هلو هام
Are ruined (B—h)
نابود شدن (بدکاره)
My rose garden dreams, set on fire by fiends
باغ رُز رویاهام ، توسط شیطان به آتش کشیده شد
And all my black beaches
و تمام هلو های سیاه من
Are ruined
از بین رفتن
My celluloid scenes are torn at the seams
همه نوارهای فیلمم شکافتن
And I fall to pieces (B—-h)
و من فرو می ریزم (عوضی)
I fall to pieces when I’m with you
وقتی با توام در هم می شکنم
(Why?)
(چرا؟)
′Cause I love you so much
چون خیلی دوستت دارم
I fall to pieces
من در هم میشکنم
My cherries and w–e
گیلاس ها و نوشیدنیم
Rosemary and thyme
رزماری و آویشن
And all of my peaches
و همه ی هلو هام
Are ruined (B—h)
نابود شدن (بدکاره)
Are ruined (B—h)
نابود شدن (بدکاره)
Are ruined (F–k!)
از بین رفتن (لعنتی)
نظرات کاربران