You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
Been dodgin’ gods I didn’t want
از پذیرفتن خدایی که نمیخواستم طفره میرفتم
(You don’t wanna be changed like it changed me)
(دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی)
I’d gotten used to bein’ lost
من به گمراه بودن عادت کرده بودم
(You don’t wanna be changed like it changed me)
(دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی)
I never felt like I feel belonged
من هرگز به کسی حس تعلق نداشتم
(You don’t wanna be changed like it changed me)
(دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی)
Turns out my mama wasn’t wrong
معلوم شد مامانم بیراه نمی گفت
(You don’t wanna be changed like it changed me)
(دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی)
You said, “Don’t ever eat the acid if
تو بهم گفتی ” اسید نخور اگه (منظورش از اسید همون ال اس دیه که روان گردانه)
You don’t wanna be changed like it changed me”
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی “
You said, “All the edges got so jagged now
تو گفتی ” همه مرزها خیلی ناهموار شدن
Everything you saw then can’t be unseen”
هر چیزی که الان میبینی رو نمیتونی بعدا نادیده بگیری”
Last night, I saw it all
شب گذشته، من همشو دیدم
Last night, I talked to God
شب گذشته من با خدا حرف زدم
(Ah, ah) You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
(Ah, ah) You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
(Ah, ah) You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
(Ah, ah) You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
I swear to God, I closed my eyes
به خدا قسم، چشمامو بستم
I heard a voice inside my mind
در ذهنم صدایی شنیدم
The universe said, “Now’s your time”
جهان گفت ” حالا نوبت توئه “
And told me everything’s alright
و بهم گفت همه چیز روبراهه
You said, “Don’t ever eat the acid if
تو بهم گفتی ” اسید نخور اگه
You don’t wanna be changed like it changed me”
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی “
You said, “All the edges got so jagged now
تو گفتی ” همه مرزها خیلی ناهموار شدن
Everything you saw then can’t be unseen”
هر چیزی که الان میبینی رو نمیتونی بعدا نادیده بگیری”
You said, “Don’t ever eat the acid if
تو بهم گفتی ” اسید نخور اگه
You don’t wanna be changed like it changed me”
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی “
You said, “All the edges got so jagged now
تو گفتی ” همه مرزها خیلی ناهموار شدن
Everything you saw then can’t be unseen”
هر چیزی که الان میبینی رو نمیتونی بعدا نادیده بگیری”
Last night, I saw it all
شب گذشته، من همشو دیدم
Last night, I talked to God
شب گذشته من با خدا حرف زدم
(Ah, ah) You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
(Ah, ah) You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
I searched for answers all my life
من در تمام زندگیم دنبال جواب گشتم
Dead in the dark, I saw a light
در تاریکی مردم، نور رو دیدم
I am the one that I’ve been fighting the whole time
خودم تنها کسی بودم که تمام این مدت داشتم باهاش میجنگیدم
Hate has no place in the divine
نفرت در ملکوت هیچ جایگاهی نداره
In the divine
در ملکوت
In the divine
در ملکوت
In the divine
در ملکوت
In the divine
در ملکوت
Place in the divine
در ملکوت هیچ جایگاهی نداره
You said, “Don’t ever eat the acid if
تو بهم گفتی ” اسید نخور اگه
You don’t wanna be changed like it changed me”
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی “
You said, “All the edges got so jagged now
تو گفتی ” همه مرزها خیلی ناهموار شدن
Everything you saw then can’t be unseen”
هر چیزی که الان میبینی رو نمیتونی بعدا نادیده بگیری”
You said, “Don’t ever eat the acid if
تو بهم گفتی ” اسید نخور اگه
You don’t wanna be changed like it changed me”
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی “
You said, “All the edges got so jagged now
تو گفتی ” همه مرزها خیلی ناهموار شدن
Everything you saw then can’t be unseen”
هر چیزی که الان میبینی رو نمیتونی بعدا نادیده بگیری”
Last night, I saw it all
شب گذشته، من همشو دیدم
Last night, I talked to God
شب گذشته من با خدا حرف زدم
(Ah, ah) You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
(Ah, ah) You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
(Ah, ah) You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
(Ah, ah) You don’t wanna be changed like it changed me
دلت نمی خواد جوری که اون منو تغییر داد تغییر کنی
نظرات کاربران