I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم
I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم
I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم
Yeah, I was in the dark
اره من در تاریکی بودم
I was falling hard
و کاملا عاشق بودم
With an open heart
با تمام وجودم
I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم
How did I read the stars so wrong
چطور من ستاره ها رو اشتباهی تفسیر کردم( فالم رو اشتباهی خودنم)
I’m wide awake
من دوباره متولد شدم
And now it’s clear to me
و این حالا واسم روشنه
That everything you see
که همه چیزایی که تو میبینی
Ain’t always what it seems
همیشه اونجور نبوده که به نظر میرسیده
I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم
Yeah, I was dreaming for so long
اره من واسه دوران زیادی خیال پردازی میکردم
I wish I knew then
و اینکه ارزو میکردم که میدونستم
What I know now
تموم چیزایی رو که الان میدونم
Wouldn’t dive in
و غوطه ور نمیشدم
Wouldn’t bow down
و سرافکنده و خمیده نمی شدم
Gravity hurts
کشش و جاذبه ازارم میده
You made it so sweet
تو اینو واسم خیلی شیرین جلوه دادی
Till I woke up on
تا وقتی که من از خواب بیدار شدم
On the concrete
روی زمینی خشک (سختی و مشکلات)
Falling from cloud 9
من از ابرهای اسمان نهم سقوط کردم( منظور از انتهای خوشبختی به پایین کشیده شدم)
Crashing from the high
سقوطی از ارتفاعی بسیار زیاد
I’m letting go tonight
میذارم که این شب سپری بشه
(Yeah I’m) Falling from cloud 9
اره من از ابرهای اسمان نهم سقوط کردم
I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم
Not losing any sleep
دیگه هیچ خوابی رو از دست نمیدم
Picked up every piece
همه ی قسمت ها رو برداشتم(خودمو کامل کردم)
And landed on my feet
و روی پاهای خودم فرود اومدم(یعنی مستقل می شم)
I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم
Need nothing to complete myself – nooohooo
برای تکمیل خودم به هیچی نیاز ندارم
I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم
Yeah, I am born again
اره من دوباره متولد شدم
Outta the lion’s den
خارج از اشیونه ی شیر(یعنی دیگه بزرگ شدم)
I don’t have to pretend
دیگه نباید تظاهر کنم به چیزی
And it’s too late
و دیگه واقعا دیر شده
The story’s over now, the end
داستان ما دیگه به اخر رسید..تمام
I wish I knew then
واینکه ارزو میکردم که میدونستم
What I know now
تموم چیزایی رو که الان میدونم
Wouldn’t dive in
و غوطه ور نمیشدم
Wouldn’t bow down
و سرافکنده و خمیده نمی شدم
Gravity hurts
کشش و جاذبه دردناکه
You made it so sweet
تو اینو واسم خیلی شیرین جلوه دادی
Till I woke up on
تا وقتی که من از خواب بیدار شدم
On the concrete
روی زمینی خشک (سختی و مشکلات)
Falling from cloud 9
اره من از ابرهای اسمان نهم سقوط کردم
Crashing from the high
سقوطی از ارتفاعی بسیار زیاد
I‘m letting go tonight (yeah, I’m letting go)
میذارم که این شب سپری بشه(اره میذارم که سپری شه)
I‘m Falling from cloud 9
اره من از ابرهای اسمان نهم سقوط کردم
Thunder rumbling
غرش رعد و برق
Castles crumbling
قلعه ی فروریخته
I am trying to hold on
من تلاش میکنم که نگرشون دارم
God knows that I tried
خدا شاهده که تلاشمو کردم
Seeing the bright side
برای دیدن اون قسمتهای درخشان
But I‘m not blind anymore…
اما من دیگه نابینا نیستم
I’m wide awake
من بیدارم
I’m wide awake
من بیدارم
نظرات کاربران