مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Wide Awake از Katy Perry با متن و ترجمه

بازدید 6537

I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم

I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم

I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم

Yeah, I was in the dark
اره من در تاریکی بودم

I was falling hard
و  کاملا عاشق بودم

With an open heart
با تمام وجودم

I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم

How did I read the stars so wrong
چطور من ستاره ها رو اشتباهی تفسیر کردم( فالم رو اشتباهی خودنم)

I’m wide awake

من دوباره متولد شدم

And now it’s clear to me
و این حالا واسم روشنه

That everything you see
که همه چیزایی که تو میبینی

Ain’t always what it seems
همیشه اونجور نبوده که به نظر میرسیده

I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم

Yeah, I was dreaming for so long
اره من واسه دوران زیادی خیال پردازی میکردم

I wish I knew then
 و اینکه ارزو میکردم که میدونستم

What I know now
تموم چیزایی رو که الان میدونم

Wouldn’t dive in
و غوطه ور نمیشدم

Wouldn’t bow down
و سرافکنده و خمیده نمی شدم

Gravity hurts
کشش و جاذبه ازارم میده

You made it so sweet
تو اینو واسم خیلی شیرین جلوه دادی

Till I woke up on
تا وقتی که من از خواب بیدار شدم

On the concrete
روی زمینی خشک (سختی و مشکلات)

Falling from cloud 9
من از ابرهای اسمان نهم سقوط کردم( منظور از انتهای خوشبختی به پایین کشیده شدم)

Crashing from the high
سقوطی از ارتفاعی بسیار زیاد

I’m letting go tonight
میذارم که این شب سپری بشه

(Yeah I’m) Falling from cloud 9
اره من  از ابرهای اسمان نهم سقوط کردم

I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم

Not losing any sleep
دیگه هیچ خوابی رو از دست نمیدم

Picked up every piece
همه ی قسمت ها رو برداشتم(خودمو کامل کردم)

And landed on my feet
و روی پاهای خودم فرود اومدم(یعنی مستقل می شم)

I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم

Need nothing to complete myself – nooohooo
برای تکمیل خودم به هیچی نیاز ندارم
I’m wide awake
من بیدار و هوشیارم

Yeah, I am born again
اره من دوباره متولد شدم

Outta the lion’s den
خارج از اشیونه ی شیر(یعنی دیگه بزرگ شدم)

I don’t have to pretend
دیگه نباید تظاهر کنم به چیزی

And it’s too late
و دیگه واقعا دیر شده

The story’s over now, the end
داستان ما دیگه  به اخر رسید..تمام

I wish I knew then
واینکه ارزو میکردم که میدونستم

What I know now
تموم چیزایی رو که الان میدونم

Wouldn’t dive in
و غوطه ور نمیشدم

Wouldn’t bow down
و سرافکنده و خمیده نمی شدم

Gravity hurts
کشش و جاذبه دردناکه

You made it so sweet
تو اینو واسم خیلی شیرین جلوه دادی

Till I woke up on
تا وقتی که من از خواب بیدار شدم

On the concrete
روی زمینی خشک (سختی و مشکلات)

Falling from cloud 9
اره من  از ابرهای اسمان نهم سقوط کردم

Crashing from the high
سقوطی از ارتفاعی بسیار زیاد

Im letting go tonight (yeah, I’m letting go)
میذارم که این شب سپری بشه(اره میذارم که سپری شه)

Im Falling from cloud 9
اره من  از ابرهای اسمان نهم سقوط کردم

Thunder rumbling
غرش رعد و برق

Castles crumbling
قلعه ی فروریخته

I am trying to hold on
من تلاش میکنم که نگرشون دارم

God knows that I tried
خدا شاهده که تلاشمو کردم

Seeing the bright side
برای دیدن اون قسمتهای  درخشان

But Im not blind anymore…
اما من دیگه نابینا نیستم

I’m wide awake
من بیدارم

I’m wide awake
من بیدارم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید