Do you ever feel like a plastic bag?
تا حالا حس یه کیسه پلاستیکی رو داشتی
Driftin′ through the wind
که با وزش باد جا به جا میشه
Wanting to start again
منتظری تا دوباره شروع کنی؟
Do you ever feel, feel so paper-thin?
تا حالا این حس رو داشتی که مثل یه کاغذ نازک هستی
Like a house of cards
احساس کردی که مثل خونه ای از کارت های مختلف هستی؟
One blow from caving in
که با یه فوت می ریزه
Do you ever feel already buried deep?
تا حالا این حس رو داشتی که زنده توی قبر گذاشتنت؟
Six feet under screams, but no one seems to hear a thing
از فاصله ی 6 اینچی فریاد بزنی ولی کسی صدات رو نشنوه
Do you know that there’s still a chance for you?
می دونی که هنوز هم برات فرصتی هست؟
′Cause there’s a spark in you
چون در وجود تو جرقه هست
You just gotta ignite the light
تو داری روشن میشی
And let it shine
و بذار بدرخشه
Just own the night
شب رو مال خودت کن
Like the Fourth of July
مثل چهارم جـــولای
‘Cause, baby, you′re a firework
چون عزیزم تو یک آتیش بازی هستی
Come on, show ′em what you’re worth
بیا و ارزشتو به اونا نشون بده
Make ′em go, “Aah, aah, aah”
کاری کن اونا بگن اه اه اه
As you shoot across the sky
همینجور که داری به سمت آسمون پرتاب میشی
Baby, you’re a firework
تو مثل یه اتیش بازی هستی
Come on, let your colors burst
زود باش اجازه بده که رنگ هات از هم بپاشن
Make ′em go, “Aah, aah, aah”
کاری کن اونا بگن اه اه اه
You’re gonna leave them all in awe, awe, awe
اونا رو ترک کن و بذار سقوط کنن
You don′t have to feel like a wasted space
تو نباید حس کنی که فقط جا تنگ کردی
You’re original, cannot be replaced
تو اصلی هستی، جایگزینی نداری
If you only knew what the future holds
اگه فقط می دونستی چه آینده ای در انتظارته
After a hurricane comes a rainbow
بعد از طوفان یه رنگین کمان هست
Maybe a reason why all the doors are closed
شاید دلیل درهای بسته خود تو (افکارت) هست
So you could open one that leads you to the perfect road
پس می تونی یکیشو باز کنی تا به راه درست راهنماییت کنه
Like a lightning bolt, your heart will glow
قلبت مثل یه پیکان درخشان رها میشه
And when it’s time, you′ll know
و وقتی زمانش برسه، تو میدونی
You just gotta ignite the light
تو داری روشن میشی
And let it shine
و بذار بدرخشه
Just own the night
شب رو مال خودت کن
Like the Fourth of July
مثل چهارم جـــولای
′Cause, baby, you’re a firework
چون عزیزم تو یک آتیش بازی هستی
Come on, show ′em what you’re worth
بیا و ارزشتو به اونا نشون بده
Make ′em go, “Aah, aah, aah”
کاری کن اونا بگن اه اه اه
As you shoot across the sky
همینجور که داری به سمت آسمون پرتاب میشی
Baby, you’re a firework
تو مثل یه اتیش بازی هستی
Come on, let your colors burst
زود باش اجازه بده که رنگ هات از هم بپاشن
Make ′em go, “Aah, aah, aah”
کاری کن اونا بگن اه اه اه
You’re gonna leave them all in awe, awe, awe
اونا رو ترک کن و بذار سقوط کنن
Boom, boom, boom
بوم بوم بوم
Even brighter than the moon, moon, moon
حتی از ماه هم درخشان تر میشی
It’s always been inside of you, you, you
همیشه درونت بوده، تو ،تو
And now it′s time to let it through-ough-ough
و الان وقتشه که بذاری بیاد بیرون
′Cause, baby, you’re a firework
چون عزیزم تو یک آتیش بازی هستی
Come on, show ′em what you’re worth
بیا و ارزشتو به اونا نشون بده
Make ′em go, “Aah, aah, aah”
کاری کن اونا بگن اه اه اه
As you shoot across the sky
همینجور که داری به سمت آسمون پرتاب میشی
Baby, you’re a firework
تو مثل یه اتیش بازی هستی
Come on, let your colors burst
زود باش اجازه بده که رنگ هات از هم بپاشن
Make ′em go, “Aah, aah, aah”
کاری کن اونا بگن اه اه اه
You’re gonna leave them all in awe, awe, awe
اونا رو ترک کن و بذار سقوط کنن
Boom, boom, boom
بوم بوم بوم
Even brighter than the moon, moon, moon
حتی از ماه هم درخشان تر میشی
Boom, boom, boom
بوم بوم بوم
Even brighter than the moon, moon, moon
حتی از ماه هم درخشان تر میشی
نظرات کاربران