خیالی نیست
Not an imagination
این رفتن تو چشم به راهم کرده
Your departure has made me sad
رفتی و غمت خانه خرابم کرده
You left and your sadness has ruined my home
دریای دلم بی تو مثال مرداب
The sea of my heart without you is like a marsh
ای مردم شهر عشق جوابم کرده
Oh people of the city of love, you’ve answered me
در هر نفسم عشق تورا کم دارم
I lack your love in every breath
اندازه ی زیبایی تو غم دارم
I’ve sorrow measuring your beauty
هرگز نفروشم به تمام دنیا
Never sell to the whole world
دردی که از این عشق به جانم دارم
The pain I have from this love, my dear
آواره شدم از غمت ای ماه ترینم
I was displaced because of your sadness, oh my moon!
ای ماه ترین از غمت آواره ترینم
Oh moon, I’m the most displaced from your sadness
من پرسه زدم با غم تو کوچه به کوچه
I wandered from alley to alley with your sadness
شاید که تو را آخر این راه ببینم
Maybe I’ll see you at the end of this road
مرا گم کردی بین عشق این و آن خیالی نیست
You lost me, there’s no illusion between the love of this and that
اگر جان مرا بردی ، عزیزِ جان خیالی نیست
If you took my life, dear, it’s not an imagination
قرار ما شده هر شب کنار نم نم باران
We’re supposed to meet next to the drizzle every night
اگر دیر آمدی یا که نزد باران ، خیالی نیست
If you come late or it’s not raining, it’s not an imagination
آواره شدم از غمت ای ماه ترینم
I was displaced because of your sadness, oh my moon!
ای ماه ترین از غمت آواره ترینم
Oh moon, I’m the most displaced from your sadness
من پرسه زدم با غم تو کوچه به کوچه
I wandered from alley to alley with your sadness
شاید که تو را آخر این راه ببینم
Maybe I’ll see you at the end of this road
نظرات کاربران