The times were hard and I was running
روزگار سخت بود و من در حال دویدن بودم
I could feel my chance was coming
میتوانستم احساس کنم شانسم در راه است
Another time, another place
یک زمان دیگر، یک مکان دیگر
A pillow filled with frozen tears
یک بالش پر از اشک های یخ زده
See the gates, a distant fire
دروازه ها را ببین، آتشی در دوردست ها است
Shows the way, to my desire
دارد راه را به سمت آرزوهایم نشان میدهد
Laying down my heart for you
قلبم را به خاطر تو کنار میگذارم
‘Cause I‘m lonely, feelin’ blue
چون تنها هستم، احساس ناامیدی می کنم
I know that I’ll never die on love
من می دانم که هرگز از فشق نمی میرم
But I’ll never get enough
اما هرگز هم بس نمی کنم
Oh, I got no time to lose
اوه، من زمانی برای از دست دادن ندارم
On my avenue to a Jet Airliner
راهم به سمت یک هواپیمای جت است
Avenue to my broken dreams
راهی به سمت رویا های از بین رفته ام
My avenue to a Jet Airliner
راهم به سمت یک هواپیمای جت است
Like an old, old movie-scene
مثل صحنه ی یک فیلم خیلی قدیمی
My avenue to a Jet Airliner
راهم به سمت یک هواپیمای جت است
Brings me back to the dreams I loved
مرا به رویا هایی که دوست داشتم برمیگرداند
Good guys only win in movies
افراد خوب فقط توی فیلم ها برنده هستند
But this time babe I’ll get tough
اما این بار عزیزم، بس خواهم کرد
(The avenue is closed, is closed forever)
(راه بسته است، برای همیشه بسته است)
Love can breed misunderstanding
عشق گاهی اوقات سوء تفاهم ایجاد میکند
But my heart will soon be landing
ولی قلب من بزودی فرود می آید
Another love on golden wings
عشقی دیگر برروی بالهایی طلایی
Oh, I‘ll buy you Diamond rings
اوه، برایت حلقه های الماس میخرم
Waitin’ for a lonely rainbow
در انتظار برای یک رنگین کمان تنها
Magic wave where will I go
ای موج جادویی، مرا به کجا میبری؟
Breaking down my heart to you
من قلبم را بخاطر تو شکستم
‘Cause I’m lonely, feelin’ blue
چون تنها هستم، احساس ناامیدی می کنم
I know that I’ll never die on love
من می دانم که هرگز از فشق نمی میرم
But I’ll never get enough
اما هرگز هم بس نمی کنم
Oh, I got no time to lose
اوه، من زمانی برای از دست دادن ندارم
On my avenue to a Jet Airliner
راهم به سمت یک هواپیمای جت است
Avenue to my broken dreams
راهی به سمت رویا های از بین رفته ام
My avenue to a Jet Airliner
راهم به سمت یک هواپیمای جت است
Like an old, old movie-scene
مثل صحنه ی یک فیلم خیلی قدیمی
My avenue to a Jet Airliner
راهم به سمت یک هواپیمای جت است
Brings me back to the dreams I loved
مرا به رویا هایی که دوست داشتم برمیگرداند
Good guys only win in movies
افراد خوب فقط توی فیلم ها برنده هستند
But this time babe I‘ll get tough
اما این بار عزیزم، بس خواهم کرد
(But you know, yes you know you can change it)
(اما میدانید، بله میدانید میتوانید آن را تغییر دهید)
نظرات کاربران